С началом уже разобрались, теперь разберемся с концом. Будем искать разницу между enden, beenden, aufhören, abschließen.
немецкий
Eigentümer, Besitzer, Inhaber, Anlieger
На знаках вы часто можете видеть надпись “Anlieger frei“. Словарь подскажет, что речь идет о владельце участка. Но почему не Eigentümer или Besitzer? Разберемся во владельцах.
Разница между beginnen и anfagen
beginnen и anfangen считаются почти полными синонимами. Но есть и небольшая разница. К этим двум добавим еще и очень ограниченное в употреблении starten.
S, ß или ss правило
Прямая речь в немецком языке. Знаки препинания
Немецкие синонимы. Соответственно
Немецкие идиомы по темам. 6. Ошибка
Разница между Blume и Blüte
Фразеологизмы на немецком. 4. Ложь, небылицы
Цветы по-немецки
Не все темы в словарном запасе на русском удается достойно поддерживать у детей. Это вопрос и времени, и интересов. Поэтому рассказ о прошедшем дне в школе частенько превращается в этакий микс из дойчаруса. Ребенку просто не хватает русского, а я не знаю этих немецких слов, так как это уже не общая лексика.
С названиями животных и растений попадаю впросак особенно часто. Хочется уметь перевести на русский ребенку то или иное слово, иначе часть его рассказа пропадает – ведь я не поняла, что он имел в виду. Я заметила, что такое недопонимание ведет к потере желания рассказывать что-то из узнанного в школе / саду.
Волки и Со. Звери и птицы по-немецки
Поговорим немного о зверушках и птичках, живущих в Германии, с немецкими названиями и их значением, если таковое прослеживается.
Цветы по-немецки
Разница между aufmachen и öffnen, eröffnen, offen
Словарные раскопки. Weihnachten
Общие требования к сочинениям. Описание маршрута на немецком
Получать: erhalten и bekommen, kriegen, beziehen, erlangen
Задачка по немецкому. А вы знаете, что такое… (Wokuhila, Reli, Wama…)
Идиомы в немецком по темам. 3. Честность, открытость, прямота
Идиомы в немецком по темам – в этот раз честная, прямая речь, открытость, разговор по делу, восклицания, подтверждающие, что сказанное является правдой или вполне понятно. Полужирным выделены выражения, которые входят в списки часто встречающихся или встречались мне лично.
Разница enden, beenden, aufhören, abschließen
Разница между beginnen и anfagen и другие темы о немецких синонимах
Устойчивые выражения в немецком. 2. Удивление и другие темы об идиомах в немецком
Цветы по-немецки
Произношение немецких слов
S, ß или ss правило
Прямая речь в немецком языке. Знаки препинания
Фразеологизмы в немецком языке по темам. 2. Удивление
Фразеологизмы в немецком языке по теме “Удивление” являются одними из самых часто используемых. Поэтому многие из них выделены у меня жирным – они либо мне встречались, либо имеют в источниках пометки часто встречающихся.
Идиомы в немецком языке по темам. 1. Разговор
Устойчивые выражения в языке – одна из самых интересных и одновременно трудных частей иностранного языка. Некоторые мельком упоминаются в учебниках, но чаще игнорируются, так как предпочтение отдается грамматике и основному набору слов. Поскольку просто перечислять выражения мне кажется неэффективным, попробую сгруппировать их по темам, что довольно непросто.
Сегодня некоторые из часто встречающихся в разговорной речи выражений, связанных с самим процессом коммуникации.
Немецкие псевдопричастия
В немецком языке существует оригинальная форма прилагательных. Они имеют связь с существительными, но прикидываются, что образованы от глаголов и имеют форму причастий. Слов этих не так много, но они находятся среди очень употребительных.
S, ß или ss правило
S, ß или ss правило сильно изменилось в ходе реформы 1996-2006 года. ß писалась раньше значительно чаще. И сейчас в плохо вычитанных электронных словарях и других местах иногда можно встретить старые написания или оба написания. Сами немцы частенько путают, какую букву писать.