Цветы по-немецки

Last Updated on 15 апреля, 2022

Не все темы в словарном запасе на русском удается достойно поддерживать у детей. Это вопрос и времени, и интересов. Поэтому рассказ о прошедшем дне в школе частенько превращается в этакий микс из дойчаруса. Ему просто не хватает русского, а я не знаю этих немецких слов, так как это уже не общая лексика.

С названиями животных и растений попадаю впросак особенно часто. Хочется уметь перевести на русский ребенку то или иное слово, иначе часть его рассказа пропадает – ведь я не поняла, что он имел в виду. Я заметила, что такое недопонимание ведет к потере желания рассказывать что-то из узнанного в школе / саду.

В тему на глаза попалась рекламка из строительного магазина – в ней нашлась масса необычных наименований. Сначала я подумала, что это рекламно-красивые имена сортов, но оказалось, что это самые что ни на есть обыденные названия самих цветов. История языка – моя специализация, почему бы не покопаться еще и в немецком. Надеюсь, запомню хоть некоторые цветочки.

Я выбрала более-менее популярные и регулярно встречающиеся в садах или полях цветы – то, что наскребла из фотоархива, плюс парочка чужих фоток, пусть простят меня их владельцы, – лень обходить деревню с фотоаппаратом.

Осень на носу, а вместе с ним и время этого цветка.

Herbstzeitlose (без временный)

Безвременник осенний. Название намекает на то, что цветок перепутал время: цветет осенью, а плоды дает весной. Является очень ядовитым и регулярно перепутывается, как и ландыш, с черемшой со смертельным исходом.

1. Storchschnabel (“аистиный клюв”, из-за формы плодов)

герань (настоящая герань, морозоустойчивая; балконная герань называется на самом деле пеларгонией и морозоустойчивой не является)

2. Flammenblume (пылающий цветок, перевод с греческого)

флокс

3. Mädchenauge (девичьи глаза)

кореопсис

4. Rittersporn (рыцарские шпоры, из-за выроста на цветке, напоминающего шпору) и Eisenhut (железный шлем)

Близкородственные живокость (дельфиниум)

и борец (аконит)

Честно говоря, я их плохо отличаю, надеюсь, на фото правильно определила.

5. Kokardenblume (цветок-кокарда, также Papageienblumen)

гайлардия

6. Schmuckkörbchen (коробочка с украшениями)

космея

7. Stiefmütterchen (мачеха в уменьшительно-ласкательной форме)

анютины глазки. Название объясняется двояко: верхний лепесток – мачеха, два следующие – ее дочери, два нижних – падчерицы. Или: цветок не требует никакого особенного ухода, может расти в небрежении.

8. Huflattich (копытный латук, из-за формы листьев)

мать-и-мачеха

9. Wegerich (ну это практически буквально, не буду подсказывать)

Открыть

подорожник

10. Maiglöckchen (майский колокольчик)

ландыш

11. Löwenzahn

(львиный зуб – по форме листа как от укуса крупного животного, также Butterblume (масляный цветок), Hundslattich (собачий латук), Hundeblume (собачий цветок) и др.)

одуванчик

12. Johanniskraut

трава Иоанна (цветет на Иоанна Крестителя, также Herrgottsblut (кровь господа бога) и Hartheu (жесткое сено))

зверобой

13. Weidenröschen

ивовые цветочки (из-за листьев), также Stauden-Feuerkraut – куст огненной травы (быстро распространяется после огня или лесоповала), Trümmerblumen – цветок развалин

кипрей, иван-чай

14. Klee (из-за клеящегося сока)

клевер. Нетрудно сообразить, что слово “клеить” тоже родственничек.

15. Glockenblume

колокольчик

16. Schneeglöckchen

подснежник

17. Gänseblümchen

гусиные цветочки, также Augenblümchen, Himmelsblume, Maiblume, Marienblümchen, Maßliebchen, Mondscheinblume, Morgenblume, Osterblume, Regenblume, Sommerröschen, Sonnenblümchen

маргаритки

18. Hahnenfuss (петушиная нога, по форме листьев)

лютик

19. Vergißmeinnicht

незабудка (предположительно из немецкой саги о цветке, который просил бога его не забыть)

20. Rainfarn (папоротник на опушке, краю поля, меже)

пижма

21. Sonnenblume

подсолнух

22. Schafgarbe (овечий сноп)

тысячелистник

23. Heckenrose (роза-изгородь)

шиповник

24. Pfingstrose (роза на Троицу)

пион

25. Kornblume (цветок в зерне)

василек

26. Ringelblume (цветок-колечко, по форме семян)

календула (ноготки)

27. Schwertlilie (лилия-меч)

ирис

28. Studentenblume (не совсем ясно почему студенческий цветок (возможно по форме шляпы студентов), также Sammetblume, Totenblume)

бархотка

29. Trollblumen (нет, к сожалению, не от троллей, а от латинского “круглый”)

купальница

30. Löwenmäuler

львиный зев

31. Alpenveilchen

цикламен

32. Windröschen

анемона, ветреница, прострел

Подписаться на новые темы.

В ЖЖ можно подписаться из других соцсетей

33. Fingerhut (шляпа для пальца)

наперстянка

34. Pfeifenstraucher (из веток легко делать дудочки)

чубушник

Вы предпочитаете смотреть сайты без рекламы и куки? Это прекрасно, но означает, что я работаю для вас за свой счет.
Быть может, вы хотите поддержать мои труды с помощью Пейпал.
Или изменить свои настройки куки на согласие.

Я не использую индивидуализированную рекламу и не собираю чувствительную информацию.

Click to rate this post! 5* - good, 1* - bad
[Total: 1 Average: 5]

Оставьте комментарий

Адрес email не является обязательным!

GDPR Cookie Consent with Real Cookie Banner