Произношение немецких слов

Last Updated on 1 октября, 2022

Произношение немецких слов – сначала теоретические выкладки, потом практическое применение. Думаю, может пригодиться и тем, кто уже с немецким произношением разобрался. Я вот, например, заново открыла для себя парочку исключений.

Сначала строгие правила, а потом их нестрогое практическое исполнение, если вам надо заговорить по-быстрому.

DTZ. Описание картинки на немецком для экзамена B1
Немецкие синонимы: открытый
Союзы, союзные слова и предлоги. Разный порядок слов
Базовый немецкий. 3. Предлоги места
Онлайн словари немецкого языка

Я не стала себя утруждать транскрипционными знаками, хотя всегда предпочитала не писать произношение русскими буквами, когда есть транскрипция. Но с немецким произношением не выйдет – надо очень постараться, чтобы найти словарь с транскрипциями.

Где можно найти произношение немецких слов

В теме Онлайн словари немецкого языка перечислены словари, многие из которых имеют кнопку произношения слова (в частности, Leo, Викисловарь)

Произношение немецких гласных букв

Все гласные после L читаются с учетом ее полумягкости: [а] читается ближе к я, [у] читается ближе к ю, [э] читается ближе к е, [о] читается ближе к ё.

Те, кто хорошо справляется с произношением, могут попытаться освоить эту половину мягкости.

a, i, o, u

могут быть длинными:
– в открытых слогах
– в условно-закрытых слогах, когда при изменении слова слог становится открытым
– если гласная удвоенная
– в сочетаниях с h и иногда e: ah, ih, ie, ieh, oh, uh

и короткими:
– в закрытых слогах
– перед удвоенными согласными

ДлиннаяКороткая
haben (открытый слог)
Bad (условно закрытый: Bäder)
Paar (двойная гласная)
Fahrt (h)
machen (две согласные)
Wald
Tasse
Panne
Schi
Kino
ihn
viel
Bild
nicht
Mitte
bitte
holen
schon
Zoo
Sohn
Wort
kochen
offen
wollen
Schule
Beruf
Uhr
Wurst
Wunsch
Russisch

ä, ö, ü

ä – произносится как [э]
ö – произносится почти как ё после согласной (произнесите мёёд, потяните гласную и услышите этот звук)
ü – произносится как ю в слове жюри

Эти звуки также могут быть длинными и короткими.

ДлиннаяКороткая
spät
Käse
zählen
Mädchen
Rätsel
männlich
anhören
Öl
fröhlich
möchten
Löffel
können
Gemüse
üben
früh
üblich
Pfütze
dünn

y

произносится как ю в слове жюри, может быть длинной (Typ) и короткой (Gymnasium). Но также может произноситься как [и], в основном на конце английских слов (Baby, polytechnisch, Hobby, Teddy, Happy-End).

e

имеет три варианта:

  • длинная в открытых и условно-закрытых слогах произносится как нечто среднее между долгой [е] и [и], то есть Emblem будет [эмбле/и-им] (звук пишу примерно, это непередаваемо)
  • короткая в закрытых слогах и перед удвоенной гласной произносится как короткая [э]
  • совсем короткая [э] произносится в конце слова, в приставках be- (Besuch), в словах, оканчивающихся на “гл./g + el”, “igen”, “em”, “chen”, “m / n / j / r / ng / nk + en”
ДлиннаяКороткаяОчень короткая
wenig
Emblem
zehn
Tee
gern
Stern
nett
wenn
Dusche
fallen
Igel
meinem
einigen
besprechen
eilen
Einkommen
lehren
ordnen

Дифтонги

С количеством дифтонгов что-то никто разобраться не может. Думаю, что ie – это буквосочетание, а не дифтонг.

ei, ai, ay, ey[aй]mein, Mai, Bayern, Meyer
au[ау]Haus
eu, äu, oi, oy[ой]heute, Häuser, Loipe, loyal
ieдолгая [и]
неударная [иэ] (редко)
Bier
Familie, Petersilie

Произношение немецких согласных букв и буквосочетаний

Большинство согласных читаются как пишутся.

L произносится полумягко (ну или мягко перед e, i и твердо перед a, o – для нас это более реально). На конце слов и слогов звонкие согласные оглушаются.

Нужно обратить внимание на следующие буквы и буквосочетания.

Произношение немецких слов

Практические измышления

Немецкая фонетика на порядки легче английской. В то же время здесь есть свои исключения. Было бы странно, если бы за длительное время существования языка не возникло никаких исключений, не правда ли?

Большинство исключений связано с иноязычными словами, в основном со словами из латинского, греческого, английского или французского. Многие из этих слов онемечились только наполовину, другие совсем не онемечились. Современные немцы, многие из которых очень неплохо знают языки, любят произносить французские или английские слова как в исходном языке, но при этом могут их частично онемечивать. К примеру, я так и не могу понять, как именно они произносят Restaurant. Там вроде бы звучит ау (или а? – но, по-моему, у большинства все-таки не о), но при этом на конце носовая [а].

Те, кто знает английский (желательно еще хоть немного французский), имеют поэтому преимущество. Я знаю примеры, когда люди без знания английского имеют проблемы со многими современными словами. С другой стороны, английский очень сильно конфликтует с немецким – они из одной группы и имеют много похожих слов при абсолютно другом произношении. Поэтому лично мне пришлось разучиться говорить по-английски, чтобы научиться говорить по-немецки. Правда, это больше касается тех, кто, как я, изучал английский в обычной школе, вышел из нее с нулевыми знаниями и добирал их потом по книжкам, поэтому практически не говорит. Люди с хорошим английским как-то умудряются уложить эти два языка в голове.

Что нужно запомнить в первую очередь

1. В первую очередь нужно запомнить следующее, без этого не выйдет разговаривать:
– дифтонги
– сочетания согласных и отдельные согласные (особенно ch, chs, dt, h, s, st, sp, v, z).
Не забудьте, что во многих случаях сочетания гласных и согласных должны находиться в пределах одного слога или части слова, чтобы читаться как сочетание, а не как отдельные звуки. Поэтому нелогичное на первый взгляд произношение может объясняться делением слова на слоги или части слова.

2. Длительность гласных нужно иметь в виду, но если вы начнете пытаться ее запоминать, то никогда не начнете говорить: там, кроме обозначенных в таблице правил, есть еще и энное количество слов-исключений.

3. Произношение заимствованных слов запоминается по мере накопления словаря.

4. Звук [х’] звучит как мягкая х. Но в различных диалектах она может варьироваться от [ш’] (на юге) до [k] (на севере), что сильно сбивает с толку поначалу, когда вы постоянно слышите “ишь” вместо “ихь”.

5. Назальную [н] можно иметь в виду, но можно и забыть про нее для облегчения жизни. Это не настолько сильно выражено в немецком.

6. Звук pf произносится по возможности слитно, но не в виде просто ф, а именно пф.

7. Наиболее трудная гласная в немецком – долгая е. Слушаем и пытаемся воспроизвести (безрезультатно в большинстве случаев). Она у них действительно другая, и они не понимают мое Tee ([Тээ] вместо [Тееии])! Сначала меня это ужасно бесило, я думала, что они надо мной издеваются, по 4 раза переспрашивая, что мне нужно в кафе.

Подписаться на новые темы.

В ЖЖ можно подписаться из других соцсетей

8. Наиболее трудная в произношении согласная – r. Ее произносят на картавый манер, ближе к французскому горловому и довольно глухо. На конце слова и в других описанных в таблице случаях она редуцируется до короткой [э], которая у некоторых немцев звучит почти как короткая [а]. Если вы скажете mir как [миэ/миа], вы меньше ошибетесь, чем если скажете как [мир].

9. Произнести L полумягко можно, но помнить об этом постоянно – практически нет. На практике это выливается в то, что Lampe – это лампе, поскольку лямпе слишком странно. А klein – это кляйн.

Немецкие синонимы и устойчивые выражения – #немецкий словарь.
#немецкая грамматика
Все о тесте B1 #DTZ

Вы предпочитаете смотреть сайты без рекламы и куки? Это прекрасно, но означает, что я работаю для вас за свой счет.
Быть может, вы хотите поддержать мои труды с помощью Пейпал.
Или изменить свои настройки куки на согласие.

Я не использую индивидуализированную рекламу и не собираю чувствительную информацию.

Click to rate this post! 5* - good, 1* - bad
[Total: 0 Average: 0]

3 комментария к “Произношение немецких слов”

  1. Поспорю с 2 фразами.
    1. -ig в некоторых словах читается как -ик ( Essig из Вашего примера), многие и fertig, mutig, Dreieckig произносят с -ик.
    2. А, о, u после буквы L- НЕ читаются как наши русские -я, -ё, ю!
    Только русские их так произносят, вернее, я часто слышала от эмигрировавших из Казахстана. По этому произношению сразу понятно, кто есть кто (((( Немцы так не говорят!
    Меня дико раздражает, когда слышу “фляше” (сравните со словом “klein”, вот тут даже больше -я- слышна).

    тут надо научится произносить L мягче, чем в слове лампа, но твёрже, чем в слове Ляля, что-то среднее. Для сравнения поставьте кончик языка на верхние зубы изнутри и произнесите ЛЯЛЯ. А теперь отодвиньте язык на пол сантиметра вглубь рта на нёбо и произнесите опять. Будет уже не Ляля, но и не дала, а именно тот самый немецкий звук.

    С o и u по такому же принципу

    Ответить
    • Разумеется, хорошо бы все говорили л полумягко, но не выйдет. В реальности людям, учившим язык после тридцати, освоить полумягкую л чрезвычайно трудно, особенно если они не обладают музыкальным слухом. Я говорю твердо в слове Lampe и мягко в словах типа klein – у меня более чем голова болит о том, чтобы меня вообще поняли и чтобы я сама поняла, что говорят. На втором месте по значимости – чтобы это хоть сколько-нибудь грамматически верно было. Если я буду одновременно думать о произношении, то я буду просто молчать. Если приезжает кто-то без семьи, то у него еще есть время тренировать произношение, с семьей – без шансов.

      Essig – с к на конце это региональный вариант. Посмотрите здесь, там есть дорожка с произношением: https://de.wiktionary.org/wiki/Essig

      Ответить

Оставьте комментарий

Адрес email не является обязательным!

GDPR Cookie Consent with Real Cookie Banner