Опубликовано: 27.01.2024
Обновление: 12.04.2024
Продолжаем изучать высказывание по теме. В первой части у нас были многочисленные темы, связанные с семейной жизнью и бытом. Теперь более компактные темы, посвященные медицине, здоровому образу жизни, спорту, работе, магазинам, пенсионерам и т.п.
Начало: Устная часть экзамена В1 немецкий. Высказывание по теме и описание картинки
Все о DTZ:
Об экзамене
Письма на немецком для экзамена B1: Часть 1, Часть 2, Часть 3, Часть 4, Часть 5, Часть 6
Описание картинки: основной словарь и принципы описания,
Устная часть экзамена В1 немецкий. Высказывание по теме и описание картинки
Диалог 1
Диалоги на немецком. Часть 2. Советы по решению проблем
Рассказ о себе на немецком – sich vorstellen
Все об Orientierungstest — здесь.
Высказывания по теме, описание
картинки и рассказ о себе в PDF
Стоимость 7 евро
5 евро для тех, кто покупал диалоги
При переводе укажите свой емейл!
Вы можете это сделать также в комментариях
Диалоги + высказывания (картинки)
+ рассказ о себе
+ письма в пдф-формате
Три файла – 15 евро,
два файла – 10 евро
При переводе или в комментарии
укажите свой емейл
+ +
Высказывание по теме – немецкий В1 (DTZ, telc B1)
Медицина в Германии, прием у врача
Я еще не был у немецких врачей. Меня пугает, что я должен объяснить свои проблемы на немецком
Ich war noch nicht bei deutschen Ärzten. Es macht mir Angst, dass ich meine Probleme auf Deutsch erklären muss
Здорово, что можно получить лекарства в течение одного дня. Даже если их нет в аптеке, то их заказывают и сразу доставляют
Es ist toll, dass man die Medikamente innerhalb eines Tages erhalten kann. Auch wenn sie nicht in der Apotheke sind, werden sie sofort bestellt und geliefert
В отличие от … врачи в Германии прописывают мало лекарств. К этому трудно привыкнуть
Anders als in … verschreiben Ärzte in Deutschland nur wenige Medikamente. Es ist nicht leicht, sich daran zu gewöhnen
В отличие от … скорую помощь в Германии вызывают крайне редко
Anders als in… werden Krankenwagen in Deutschland selten gerufen
Я уже ходил к нескольким врачам. Дерматолог ничем не лучше, чем в … У них у всех одно лекарство на все болезни
Ich habe bereits mehrere Ärzte aufgesucht. Der Dermatologe ist nicht besser als in… Sie alle haben ein Heilmittel für alle Krankheiten
Мой термин к пульманологу был через полгода! А когда из-за проблем со страховкой я его пропустил, мне дали следующий – еще через полгода!
Mein Termin beim Lungenarzt war in sechs Monaten! Und als ich ihn wegen Versicherungsproblemen verpasste, gaben sie mir das nächste – in weiteren sechs Monaten!
Мне нравится, что все лекарства стоят недорого – 5 или 10 евро
Mir gefällt, dass alle Medikamente günstig sind – 5 oder 10 Euro
Я нашел врача, которая говорит на моем родном языке. Так чувствуешь себя намного увереннее
Ich habe eine Hausärztin gefunden, die … (meine Muttersprache) spricht. Dadurch fühlt man sich viel sicherer
Die Medizin in Deutschland hat ihre Vor- und Nachteile. Im Vergleich zu … hat es ein hohes Durchschnittsniveau. Auch in Dörfern gibt es gute Ärzte. In … müssen Menschen in eine andere Stadt fahren, um Hilfe zu bekommen.
Andererseits gibt es viele Nachteile. Auf den Termin muss man lange warten. Vor 10 Jahren war 3 Monaten ein lange Frist. Jetzt sind drei Monate schon eine kurze Wartezeit, normalerweise vier, manchmal aber auch sechs oder neun.
Es stimmt, für diejenigen, die aus … kommen, ist es ungewöhnlich, dass Ärzte so wenige Medikamente verschreiben. In … ist eine Liste mit fünf Medikamenten das Mindeste, was Sie bekommen können. In … gehen auch Therapeuten und Kinderärzte meist selbst zu kranken Leuten.
Wir kennen Kinderärzte am besten. Sie kommen mit typischen Krankheiten gut zurecht. Aber sie bemerken Entwicklungsprobleme nicht oder wollen es nicht bemerken. Sie glauben, dass Förderung nicht notwendig ist. Man muss das Kind bleiben lassen, wie es ist. Es ist schlimm, dass es fast unmöglich ist, den Kinderarzt zu wechseln. Sie nehmen nur Anwohner.
Wir kennen uns auch mit deutschen Krankenhäusern aus. Es gibt Medizin auf höchstem Niveau. Aber durchschnittliche Krankenschwestern haben ein sehr niedriges Niveau. Sie machen dumme Fehler. Das Schlimmste ist, dass Personal im Krankenhaus Patienten niemals zuhört.
Aber alles lernt man durch Vergleich. Ich war im Krankenhaus in … Es war schrecklich.
Рецепт в Германии. Когда нужно доплачивать
Медицинское страхование в Германии. Что оплачивает кранкенкасса от А до Л
Что оплачивает кранкенкасса от М до Я
Медицинская страховка. Что делать безработным?
Что такое Wahltarif в государственной страховой
Медицинское страхование. Кранкенкасса – как поменять страховку
Роддом
In Deutschland gibt es zwei Arten von Entbindungskliniken. Das erste sind große Krankenhäuser, in denen Geburten wie am Fließband stattfinden. Solche Krankenhäuser lösen komplexe Probleme und verfügen über eine pädiatrische Abteilung, wenn das Baby diese benötigt. Das zweite sind kleine Krankenhäuser, in denen alles „familiär“ und „natürlich“ ist. In der Praxis bedeutet dies, dass die Frau auf die Hilfe ihres Mannes angewiesen ist. Deshalb gibt es so unterschiedliche Bewertungen über Krankenhäuser. Stimmen die Erwartungen überein, ist die Frau zufrieden.
Ich habe in einem kleinen Krankenhaus entbunden. Mein Mann hat mir geholfen. Mir gefiel die familiäre Atmosphäre. Niemand hat mich angeschrien oder beleidigt, wie es typisch in… ist. Geburt ist ein natürlicher Prozess. Die Hebamme mischte sich nicht ein und gab nur manchmal nützliche Ratschläge.
Meine Frau hat in einem örtlichen Krankenhaus entbunden. Es war schrecklich. Sie wollten ihr keine Anästhesie geben, obwohl sie sofort sagte, dass sie sie brauche. Es ging ihr sehr schlecht. Es ist ein Glück, dass das Kind nicht verletzt wurde.
Unsere Freunde hatten Zwillinge. Daher mussten sie in einem großen regionalen Krankenhaus entbinden. Es gefiel ihnen, dass die Frau bei Bedarf sofort eine Anästhesie bekommen hat. Aber die Klinik selbst war überfüllt. Sie konnten kein Privatzimmer bekommen. Die anderen Frauen im Zimmer wurden ständig bei Verwandten besucht.
Беременность в Германии. 1. Проблемы до беременности и анализы
Акушерка в Германии. Где рожать и что написано в Mutterpass
Роды в Германии. Стимуляция родов, анестезия
Курение
Ich finde das Rauchen in Innenräumen ekelhaft. Rauchen ist generell sehr schädlich, es verdirbt die Lunge, man kann Krebs und viele andere Krankheiten bekommen. Auf der anderen Seite, wenn eine Person so krank werden möchte, hat sie das Recht dazu. Aber wenn Leute neben anderen rauchen, besonders neben Kindern, finde ich es egoistisch. Es ist erstaunlich zu beobachten, wie die Raucher an den Haltestellen immer gleichmäßig sich verteilen, so dass an der gesamten Haltestelle kein Platz mehr zum freien Atmen bleibt. Niemand in meiner Familie raucht und ich bin glücklich damit.
Ich rauche, aber ich bemühe mich, an öffentlichen Orten und in der Nähe von Kindern nicht zu rauchen. Ich verstehe, dass viele Leute den Geruch nicht mögen. Jetzt bin ich auf elektronische Zigaretten umgestiegen. Ich wähle einen Geruch, der für andere nicht zu eklig ist.
Ich rauche und es ist mir egal, was andere darüber denken. Dies ist schließlich ein freies Land. Es gibt genug andere dumme Einschränkungen. Rauchen ist nicht so schädlich, wie immer wieder gesagt wird. Meine Tante hat ihr ganzes Leben lang starke Zigaretten geraucht. Sie ist jetzt 94 Jahre alt und es geht ihr großartig.
Meine Großmutter führte einen gesunden Lebensstil, rauchte nicht und aß kein Fleisch. Sie starb im Alter von 60 Jahren an einem Herzinfarkt.
Здоровый образ жизни и веганы
Я ем все подряд и не собираюсь это менять.
Ich esse alles und habe nicht vor, das zu ändern
Я читала разные статьи, где врачи предупреждают о вреде веганства для детей
Ich habe verschiedene Artikel gelesen, in denen Ärzte vor den Gefahren des Veganismus für Kinder warnen
Меня сердит, что в школах перестают давать мясо. Я думаю, популярную тему эксплуатируют, чтобы сэкономить
Ich bin wütend, wenn Schulen kein Fleisch mehr anbieten. Ich denke, ein beliebtes Thema wird ausgenutzt, um Geld zu sparen
Веганы должны следить за разнообразием своей пищи и постоянно пить витамины
Veganer sollten auf die Vielfalt ihrer Lebensmittel achten und regelmäßig Vitamine zu sich nehmen
Когда я вижу надпись веган на продуктах, которые не имеют отношения к животным, как вино, мне становится смешно
Wenn ich “vegan” Schild auf Produkten sehe, die nichts mit Tieren zu tun haben, wie zum Beispiel Wein, bringt mich das zum Lachen
Человек всеядное животное, ему положено есть мясо
Der Mensch ist ein Allesfresser, er soll Fleisch essen
Я не ем мясо и прекрасно себя чувствую вот уже десять лет
Ich esse kein Fleisch und fühle mich großartig schon seit zehn Jahren
Я показала ребенку видео о том, как убивают коров и телят. Теперь он мясо не может видеть
Ich habe meinem Kind ein Video gezeigt, wie Kühe und Kälber getötet werden. Jetzt kann er kein Fleisch mehr sehen
Я не слежу за составом еды. Просто ем, что хочется, кроме мяса и яиц
Ich achte nicht auf die Zutaten meines Essens. Ich esse einfach, was ich will, außer Fleisch und Eiern
Я не веган. Просто ем меньше мяса и часто покупаю био продукты
Ich bin keine Veganerin. Ich esse einfach selten Fleisch und kaufe oft Bio-Produkte
Я слежу за тем, как и где выращивают продукты, которые мы едим
Ich kontrolliere, wie und wo die Lebensmittel, die wir essen, angebaut werden
Не всякий продукт с надписью био действительно био
Nicht jedes Produkt mit der Beschriftung „Bio“ ist wirklich „Bio“.
Я слежу за калориями. Стараюсь есть меньше сладкого и жирного, не ем по вечерам
Ich achte auf meine Kalorien. Ich versuche, weniger Süßes und Fetthaltiges zu essen, abends esse ich nichts
Дважды в неделю я хожу на фитнес (цумбу, пилатес, плавание)
Zweimal pro Woche gehe ich zum Fitness (Zumba, Pilates, Schwimmen)
Я посещаю спортивный клуб. Я занимаюсь футболом, гандболом, волейболом, баскетболом, теннисом
Ich besuche einen Sportverein. Ich spiele Fußball, Handball, Volleyball, Basketball, Tennis
Я танцую, занимаюсь конным спортом
Ich tanze, reite
Я занимался всю жизнь хоккеем, но здесь нет катка, поэтому я играю в хоккей на траве
Ich habe mein ganzes Leben lang Hockey gespielt, aber hier gibt es keine Eisbahn, also spiele ich Feldhockey
Я очень люблю готовить и готовлю разные вкусные вещи. Я считаю, что это одно из важных удовольствий человека. Какой смысл жить и есть безвкусную еду. Я стараюсь брать хорошие продукты и много двигаться, но считать калории никогда не буду
Ich liebe es zu kochen und koche verschiedene leckere Gerichte. Ich glaube, dass dies eine der wichtigsten Freuden des Menschen ist. Welchen Sinn hat es, zu leben und geschmackloses Essen zu essen? Ich versuche, gute Produkte zu kaufen und mich viel zu bewegen, aber ich werde niemals Kalorien zählen
Картинки к темам о здоровье
1. Молодой мужчина моет посуду на кухне и курит при этом. Двое мужчин в кафе пьют кофе и тоже курят. Вопросы о курении – курите ли вы, одобряете ли вы
2. Больной ребенок лет 10 или старше меряет градусником температуру, он в кровати, рядом сидит мама и озабоченно щупает лоб, на тумбочке куча лекарств – как вы поступаете, если болен ребенок, что делают в Германии, а что в вашей стране. Если у вас нет ребенка, вспомните рассказы друзей или расскажите, как было в вашем детстве.
3. Больничная палата, несколько довольных больных, врач и всякая медицинская аппаратура.
4. Девушка в белом махровом халате и распущенными темными волосами. В одной руке она держит градусник, другой рукой подпирает, видимо, больную голову и смотрит на показания термометра. Тема: болезнь, лекарства, ваш опыт.
5. Aптека, полки с лекарствами, женщина покупает что-то у аптекаря.
6. Молодой человек на велосипеде едет по парку.
7. Девушка в фитнес-центре на тренажере.
8. Праксис. Сидит женщина в белом кителе за Rezeption. Она протягивает рецепт мужчине. Он стоит вместе с девочкой. Мужчина лысый и в костюме при галстуке.
9. Пациент и Hausarzt.
10. Семья в роддоме
11. Здоровое питание и вегетарианцы – корзина с фруктами и овощами или девушка с йогуртом
12. Мальчик с яблоками, девочка с мороженым – сладкое или полезное детям
Слова к темам о здоровье
der Sport
trainieren
Sport machen
joggen / laufen
die Krankheit
die Krankschreibung
krank (gesund) sein
Fieber (Grippe, Erkältung) haben
husten
Schnupfen haben
erkälten sich
der Fiebermesser
der Kopfschmerz
das Krankenhaus
die Gesundheit
die Apotheke
das Arzneimittel / das Medikament
die Praxis, -en
die Arzthelferin
der Kittel
das Namenschild
Rad fahren
das Rezept verschreiben
das Fitnesscenter
Офис, работа за компьютером, совещания
Я работал бухгалтером. Работа в офисе, корпоративные совещания мне хорошо знакомы
Ich arbeitete als Buchhalter. Büroarbeit und Firmenmeetings sind mir vertraut
Я не командный игрок. Я хорошо выполняю порученные мне задания. И лучше всего я это делаю в одиночестве
Ich bin kein Teamplayer. Ich erledige die mir übertragenen Aufgaben gut. Und ich schaffe es am besten alleine
Открытый офис это кошмар. Это могли придумать только люди, у которых отдельные кабинеты
Das offene Büro ist ein Albtraum. Darauf können nur Leute kommen, die getrennte Büros haben
Я не уважаю офисную работу. Там твои знания не так важны, как софт скиллс и отношения с начальником
Ich habe keinen Respekt vor Büroarbeit. Dort ist Ihr Wissen nicht so wichtig wie Soft Skills und Beziehungen zu Ihrem Chef
Я не могу концентрироваться, когда сижу спиной к другим людям или к двери
Ich kann mich nicht konzentrieren, wenn ich mit dem Rücken zu anderen Menschen oder zur Tür sitze
К счастью, я программист. Мне все равно где работать. Мое начальство спокойно относится к хоумофису
Zum Glück bin ich Programmierer. Es ist mir egal, wo ich arbeite. Meine Chefs akzeptieren Homeoffice
Сидеть в офисе с 8 до 18 не для меня. Я предпочитаю работу на открытом воздухе
Von 8 bis 18 Uhr im Büro zu sitzen ist nichts für mich. Ich arbeite am liebsten im Freien
Я предпочитаю работать самостоятельно, потому что начальниками часто становятся не слишком приятные люди, которые уверены, что они единственные всегда правы
Ich bevorzuge es, unabhängig zu arbeiten. Chefs sind meistens keine netten Menschen. Sie sind sicher , dass sie die Einzigen sind, die immer Recht haben
Когда вы думаете, что вас похвалили. Немецкая характеристика с работы Arbeitszeugnis
Что такое Aufhebungsvertrag
Что такое öffentlicher Dienst
Поиск работы
Da ich Deutsch lerne, arbeite ich noch nicht. Nach der Prüfung werde ich mich als Arbeitssuchender registrieren. Mein Beruf ist gefragt. Ich denke, ich kann leicht einen Job finden. Ich habe bereits mehrere passende Stellen auf Jobsuchseiten gesehen. Da ich keine Familie habe, ist es für mich kein Problem, in einen anderen Teil Deutschlands zu ziehen, wenn es dort eine gute Stelle gibt.
Ich habe ein Kind im Kindergarten. Selbstverständlich habe ich mich arbeitslos gemeldet. Damit ich in meinem Beruf in Deutschland arbeiten kann, muss ich eine Prüfung bestehen. Mit einem Kind kann ich das nicht machen. Ich muss ihn um 13.20 Uhr vom Kindergarten abholen. Ich habe versucht, mich für einen Job zu bewerben, bei dem ich keine Ausbildung machen musste. Aber es gibt viele Frauen wie mich, die nur am Vormittag arbeiten können. Natürlich haben sie mir nicht geantwortet.
Ich suche aktiv einen Job. Ich habe einen hochqualifizierten Beruf und es gibt offene Stellen. Aber sie reagieren nicht einmal auf meine Bewerbungen. Beim Arbeitsamt wurde mir angeboten, einen Kurs mit einem Coach zu machen, um meine Bewerbung zu verbessern.
Ich werde eine Ausbildung machen, denn mit meinem Studium braucht mich hier niemand. Ich denke, ich werde etwas wählen, das nicht sehr kompliziert ist. In meinem Alter ist es bereits schwierig, etwas Schwieriges zu lernen, insbesondere in einer Fremdsprache.
Мужская и женская работа
In … machen Frauen selten eine Ausbildung in männlichen Fachgebiete und umgekehrt. Ich habe gelesen, dass es in Deutschland einen speziellen Girls’ Day für Mädchen gibt. An diesem Tag lernen sie die wissenschaftliche und ingenieurwissenschaftliche Arbeit kennen, die in der Regel von Männern gemacht wird. Auch Zeitungen veröffentlichen häufig Informationen über junge Frauen, die männliche Berufe erlernt haben, zum Beispiel als LKW-Fahrerin oder Schornsteinfegerin. Aber aus irgendeinem Grund habe ich noch nie über einen Tag gehört, an dem Jungen sich mit den Frauenberufe vertraut machen.
Grundsätzlich bin ich für die Gleichberechtigung von Frauen und Männern, aber meiner Meinung nach wird dieses Problem falsch und oft mit dummen Methoden gelöst. Zum Beispiel, wenn Quoten in technischen Fachgebieten eingeführt werden. Diese Quoten sollten nicht für alle gleich sein. Woher kommen Frauen im Flugzeugbau, wenn es in diesen Fachgebieten keine Frauen in den Hochschulen gibt? Infolgedessen wird eine Frau mit einem frischgebackenen Bachelor-Abschluss als Abteilungsleiterin eingestellt, nur weil es für die Quoten notwendig ist.
Tatsächlich liegt das Problem nicht darin, dass Frauen diese Arbeit nicht machen können oder wollen, sondern darin, dass ihnen niemand den Zweitjob in der Familie entzogen hat. Es wird Gleichberechtigung geben, wenn Frauen nicht jeden Tag am Herd stehen, putzen, Hausaufgaben mit Kindern machen und so weiter.
Хоумофис
Aus Sicht des Mitarbeiters
Vorteile:
Man kann seine Arbeit flexibel gestalten
Es ist nicht nötig, weit zu fahren
Man kann unter komfortablen Bedingungen arbeiten
Nachteile:
Kinder stören bei der Arbeit
Der Arbeitszeiten werden unregelmäßig
Chef gibt die Arbeit, auch wenn Sie krank sind
Aus Sicht des Arbeitgebers
Sie möchten nicht über eine individuelle Bedingungen für die Mitarbeiter nachdenken
Es ist einfacher, einen Mitarbeiter bei der Arbeit im Büro zu kontrollieren
Dass ein zufriedener Mitarbeiter besser arbeitet, interessiert niemanden
Bei einigen Jobs ist kein Homeoffice möglich, die Mitarbeiter müssen anwesend sein
Die Arbeit von zu Hause aus stört die Zusammenarbeit zwischen den Mitarbeitern
Ich bevorzuge Homeoffice, weil…
Ich arbeite am liebsten im Büro, weil…
Налоговая декларация. Оформляем Homeoffice
и другие темы о заполнении декларации: #налоговая декларация в Германии
Картинки к темам о работе
1. Двое мужчин на предприятии делают какие-то детали.
2. Газеты, где указаны объявления о работе.
3. Картинка с изображением мужчины, который открывает дверь, и над зданием вывеска “Arbeitsamt”.
4. Вид на монитор компьютера сзади. Перед монитором две девушки / молодые женщины. Видно только лица. Тип одежды офисный.
5. Девушка в офисном костюме сидит за столом. Перед ней раскрытый ноутбук, в руке телефон, другая рука на мышке. Она говорит с кем-то по телефону, улыбается, смотрит в компьютер.
6. Девушка сидит за офисным столом к нам лицом и протягивает пачку писем сидящему напротив мужчине – его мы видим в полоборота со спины.
7. Мужчина в цветочном магазине собирает букет.
8. Почта. Девушка держит коробку и три письма
9. Секретарша сидит за столом в бюро и разговаривает по телефону.
10. Два мужчин в рабочей одежде, рассматривают трубу.
11. Мужчина с садовыми ножницами в руке.
12. Парикмахерская: мужчина стрижет женщину, другой мужчина наблюдает со стороны.
Слова к темам о работе
das Werk
die Fabrik
die Firma
der Hersteller
der Handwerker
die Teilzeit
der Betrieb
berufstätig
beschäftigt
arbeitslos
das Arbeitsamt
die Stelle
der Chef
das Vorstellungsgespräch
der Brief
die Unterlagen
das Büro
der Computer
der Azubi
die Ausbildung
das Homeoffice
als Arbeitssuchende (Arbeitslose) sich registrieren
sich um eine Stelle bewerben
Жить с детьми или в доме престарелых
Жить одной семьей имеет свои плюсы и минусы
Das Leben als eine Familie hat seine Vor- und Nachteile.
Очень многое зависит от людей. Если нет конфликтов, то от совместной жизни выигрывают все поколения
Wenn es keine Konflikte gibt, profitieren alle Generationen vom Zusammenleben
Старики могут присматривать за внуками
Alte Menschen können sich um ihre Enkelkinder kümmern
Но уход за старым больным человеком может разрушить жизнь младшего поколения, потому что иногда нужен постоянный уход
Außerdem kann die Pflege von alten kranken Menschen das Leben der jüngeren Generation ruinieren, da manchmal ständige Pflege erforderlich ist
Поэтому идеальный вариант, когда старшее поколение может жить поблизости
Deshalb ist es ideale Lösung, wenn die ältere Generation in der Nähe wohnen
Это здорово, когда старшее поколение может выбрать, жить ему в своих собственных четырех стенах или в доме престарелых
Es ist toll, wenn die ältere Generation wählen kann, ob sie in den eigenen vier Wänden oder im Pflegeheim leben möchte
В детстве я проводил лето у бабушки с дедушкой. Это была лучшая часть года
Als Kind verbrachte ich den Sommer bei meinen Großeltern. Es war der beste Teil des Jahres
Мои дедушки и бабушки рано умерли, поэтому я не помню их
Meine Großeltern sind früh gestorben, deshalb kann ich mich nicht an sie erinnern
Мы жили с бабушкой. Было тесно. Но она здорово готовила и рассказывала интересные истории
Wir lebten mit meiner Großmutter. Es war eng. Aber sie war eine tolle Köchin und erzählte interessante Geschichten
Пенсия в Германии. Ч. 1
Расчет пенсии в Германии. Ч. 2
Ристер рента. 1. Виды и основные принципы
Дома престарелых
Pflegeheime in … sind schrecklich. Die alten Leute gehen nirgendwo raus, sie werden schlecht versorgt. Die Lebensbedingungen sind sehr schwierig. Wenn jemand dem alten Mensch sagt: “Ich schicke dich ins Pflegeheim”, bedeutet das eine Drohung.
In Deutschland kenne ich verschiedene Formen solcher Pflegeheime. In einigen kann man in einer separaten Wohnung wohnen und bekommt wenig Hilfe. Andere haben mehr Pflege.
Ich sehe oft Gruppen von alten Leuten, die Ausflüge machen. Die ältere Generation führt im Allgemeinen einen aktiven Lebensstil, geht in die Berge, arbeitet. Sie sehen viel jünger aus als ihre Altersgenossen in meinem Land. Vor allem unsere Männer leben nicht lange.
Ich kann mir nicht vorstellen, in einem Pflegeheim zu arbeiten. Ich arbeite lieber nicht mit Menschen, sondern am Computer. Obwohl dies eine gute Option ist. Diese Arbeit wird immer gefragt sein.
Ich habe eine medizinische Ausbildung, diese muss in Deutschland jedoch bestätigt werden. Deshalb denke ich darüber nach, in einem Pflegeheim zu arbeiten.
Досуг пенсионеров, юбилей свадьбы
Das Leben von Rentnern in … hängt stark von der finanziellen Situation und dem Wohnort ab. Sehr oft haben sie keinen Spaß, sind aber gezwungen zu überleben, weil ihre Renten sehr gering sind. Wenn sie einen Garten haben, verbringen sie die meiste Zeit damit, Gemüse und Obst anzubauen. Auch unsere Großeltern haben viele Vorräte für den Winter gemacht.
Oft kümmern sich Rentner um ihre Enkel. Nur wenige Menschen können sich kulturelle Unterhaltung leisten, geschweige denn Reisen ins Ausland.
In Deutschland reisen Rentner oft durch das Land. Ich sehe ständig Gruppen von Rentnern auf Ausflügen. Wenn man in den Bergen oder am Meer ist, sind dort auch viele deutsche Rentner. Um ein so aktives Leben kann man sie nur beneiden, denn sie sind alle über 70 Jahre alt.
Ich war noch nicht auf einem Hochzeitstag in Deutschland und weiß daher nicht, wie es hier aussieht. Ich sehe nur oft Artikel in der Zeitung über solche Jubiläen.
In … war ich beim Hochzeitstag meiner Großeltern und meiner Schwiegereltern. Großeltern organisierten ein Familienfest. Alle ihre Kinder und Enkelkinder kamen in ihr Haus. Wir mussten auf dem Boden schlafen, weil nicht genug Platz für alle war. Es war das schönste Fest, wir sind nie wieder so zusammengekommen.
Schwiegereltern feierten in einem Restaurant. Es war eher pompös als lustig.
Картинки к темам о пенсионерах
1. Изображена танцующая пожилая пара, на заднем фоне деревянные полки с книгами.
2. Немолодая пара завтракает и вместе газету читают.
3. Одна старая женщина сидела со своей внучкой в саду и смотрели в ноутбук, старая женщина была радостной, а молодая девушка ее обнимала за плечи.
4. Дом престарелых, старая женщина сидит, рядом стоит медсестра и подаёт женщине еду.
5. Бабушка и дедушка сидят в комнате, перед ними стол с едой, они выглядят счастливыми.
6. Пожилые мужчина и женщина, одеты по-праздничному и у женщины цветы в руках.
7. На фото супружеская пара, обоим лет по 50. Улыбаются, в руках у женщины букет цветов, у мужчины в кармане пиджака небольшая розочка. Как отмечают в вашей стране юбилеи свадеб, есть ли различия между Германией и вашей страной в этой традиции, были ли вы уже на таком празднике.
Слова к темам о пенсионерах
das Altersheim, Pflegeheim, Seniorenheim
der Rentner
das Jubiläum
Enkelkinder
der Enkel
die Enkelin
der Hochzeittag
die Generation
die Beziehungen
abhängen von
der Pfleger, die Pflegerin
kümmern sich um
Freizeit organisieren
in Schichten arbeiten
Транспорт
Я большую часть жизни пользовалась общественным транспортом
Ich habe die meiste Zeit meines Lebens öffentliche Verkehrsmittel genutzt
В большом городе машина редко нужна
In einer Großstadt braucht man selten ein Auto
Я терпеть не могу общественный транспорт
Ich hasse öffentliche Verkehrsmittel
На пасху мы решили поехать на поезде и это была пытка
Zu Ostern beschlossen wir, mit der Bahn zu fahren, und das war eine Folter
Руководство железной дороги надо заставить ездить на общественном транспорте
Die Führung der Bahn sollte gezwungen werden, öffentliche Verkehrsmittel zu nutzen
Расписание составлено так, что вы тратите в два раза больше времени, чем на машине. А если поезд опоздал, то еще больше
Der Zeitplan ist so gestaltet, dass Sie doppelt so viel Zeit verbringen wie mit dem Auto. Und wenn der Zug Verspätung hat, dann noch mehr
Поезда опаздывают настолько часто, что приходится выезжать на один поезд раньше, чтобы не пропустить термин
Züge haben so oft Verspätung, dass man einen Zug früher fahren muss, um keinen Termin zu verpassen
Правительство много говорит об экологии, но поезда не становятся лучше, новые региональные ветки не строят
Die Regierung redet viel über die Umwelt, aber die Züge werden nicht besser, neue regionale Strecken werden nicht gebaut
Я езжу только на машине. Мне важен мой комфорт. Но я слышал много интересного о Дойче бан
Ich reise nur mit dem Auto. Mein Komfort ist mir wichtig. Aber ich habe viel Interessantes über die Deutsche Bahn gehört
В нашем городе рекламируют поезда для семей. Но эти люди делают все, чтобы семьи предпочитали машину
In unserer Stadt wirbt die Bahn für Zugreisen bei Familien. Aber diese Leute tun alles, damit Familien ein Auto bevorzugen
Ездить с семьей очень дорого. 10 евро за 5 остановок на меня с двумя детьми!
Reisen mit der Familie ist sehr teuer. 10 Euro für 5 Stopps für mich mit zwei Kindern!
Мы очень редко ездим на поезде. Пока нам везло, мы не должны были ждать
Wir reisen sehr selten mit der Bahn. Bisher hatten wir Glück und mussten nicht warten
Я возвращался из отпуска с маленькими детьми, когда устроили забастовку
Ich kam mit kleinen Kindern aus dem Urlaub zurück, als es einen Streik gab
Я фанат электрических машин. Как только в нашем гараже можно будет заряжать, я сразу куплю ее
Ich bin ein Fan von Elektroautos. Sobald wir es in unserer Garage aufladen können, werde ich es sofort kaufen
Меня раздражает, что все эти экологические законы изобретают богатые люди без оглядки на реальную жизнь и обычных людей
Es ärgert mich, dass all diese neue Gesetze von reichen Leuten ohne Rücksicht auf das wirkliche Leben und die einfachen Leute erfunden werden
Они могут себе позволить потратить несколько десятков тысяч на эксперименты, а мы нет
Sie können es sich leisten, mehrere Zehntausend Euro für Experimente auszugeben, wir jedoch nicht
Когда мы покупали нашу дизельную машину, ее называли особо экологичной. Через пять лет неожиданно нам запретили на ней ездить и продать ее можно было только за гроши
Als wir unser Dieselauto kauften, nannte man es besonders umweltfreundlich. Fünf Jahre später durften wir es plötzlich nicht mehr fahren und konnten es nur noch für ein paar Cent verkaufen
Права при опозданиях транспорта и забастовках. Компенсация за опоздание поезда в Германии
Общенемецкий проездной на местный транспорт Deutschland-Ticket
Поезда в Германии. 1. Deutsche Bahn
Региональный транспорт в Германии
Путешествуем на машине. Германия
Ich glaube, dass wir unbedingt etwas für die Umwelt tun müssen. Wir haben ein Elektroauto. Ich fahre damit oder fahre mit der Straßenbahn zur Arbeit. Weil die Kinder noch sehr klein sind, fahren wir im Urlaub immer noch mit Benzinauto meiner Frau, hoffen aber, bald auf die Bahn umsteigen zu können.
Wir haben kein Geld für ein Auto, schon gar nicht für ein Elektroauto. Wir fahren auch nicht in den Urlaub. Zu den Kursen fahren wir mit der Bahn. Züge haben ständig Verspätung und fallen oft aus. Ehrlich gesagt kommt mir diese Aufregung um die Ökologie lächerlich vor, wenn Menschen ums Überleben kämpfen.
Ich bin ein Fan von öffentlichen Verkehrsmitteln und Radfahren. Ich benutze sie meistens. Allerdings verstehe ich, warum die meisten Menschen lieber ein Auto benutzen. Um mit der Bahn zu fahren, braucht man Nerven aus Stahl.
Mein Mann braucht ein Auto, um zur Arbeit zu fahren. Wir nutzen es auch für Einkäufe und Urlaub. Es macht mir kein Vergnügen, damit zu fahren. Jedes zweite Mal geraten wir auf den Autobahnen in große Staus. Wir versuchen, sie zu vermeiden, aber wenn es zu einem Unfall kommt, gibt es keinen Ausweg. Deshalb vertrauen wir dem Navigator nicht und gestalten die Reisezeit so kurz wie möglich mit Hilfe von Zwischenstopps.
Einmal sind wir 12 Stunden gefahren statt 5!
Картинки к темам о транспорте
1. Две женщины на дороге, столкнулись машины, одна из них звонит по телефону.
2. Женщина едет за рулем машины, мальчик выбегает на дорогу.
3. Немецкое метро. Стоит поезд. Люди движутся по платформе. Картинка размыта.
4. Молодой человек стоит на ступеньке вагона поезда. Рядом две девушки. Наверное, провожают его.
5. Мужчина в костюме на велосипеде, в городе, позади него автобус, движение оживленное. Много припаркованных велосипедов.
6. Трамвай. Почти полон. Внутри преимущественно молодые люди и девушки. Одеты по-летнему.
7. Два ребенка, приблизительно 6-7 лет, пытаются перейти дорогу. У них самокаты. Стоят перед зеброй и смотрят по сторонам.
8. Перрон, поезд. В вагоне стоит молодой парень, возле него на перроне две девушки и они о чем- то его расспрашивают. Он им объясняет.
9. Автобан, зима, пробка, много машин.
10. Вокзал, на перроне поезд и 2 парня бегут опаздывают на поезд.
11. Трое детей выбежали на проезжую часть за футбольным мячом. На заднем плане видно машины.
12. По пешеходному переходу навстречу друг другу идут две женщины. Та, что слева, ведет за руку девочку, чуть впереди едет мальчик на велосипеде и с надетым шлемом. Та, что справа, держит на руках маленького ребенка и толкает перед собой (как мне показалось, пустую) коляску.
Слова к темам о транспорте
die Straßenbahn
die U-Bahn
stehen im Stau
die Autobahn
der Zug
der Bus
die Stadt
öffentliche Verkehrsmittel
das Fahrrad
der Roller
der Zebrastreifen
das Schritttempo
der Unfall
verspätet sich
die Verspätung
das Elektroauto
aufladen
die Umwelt
die Ökologie
der Streik
streiken
Подписаться на новые темы.
В ЖЖ можно подписаться из других соцсетей
Есть еще вопросы? Я отвечаю на вопросы в комментариях ⇓ или через е-мейл ⇨
Домашние животные
В нашей семье всегда были собаки (кошки). Я по ним скучаю
In unserer Familie gab es schon immer Hunde (Katzen). Ich vermisse sie
Но в Германии мы не можем никого завести. Наш арендодатель против домашних животных
Aber in Deutschland können wir niemanden haben. Unser Vermieter ist gegen Haustiere
Наши дети очень хотят завести домашнее животное. Мы думаем о рыбках
Unsere Kinder möchten unbedingt ein Haustier haben. Wir denken an Fische
Продавец в зоомагазине допрашивала меня полчаса, знаю ли я, как ухаживать за аквариумом
Die Verkäuferin in der Zoohandlung befragte mich eine halbe Stunde lang, ob ich wüsste, wie man ein Aquarium pflegt
Владельцы собак в Германии должны покупать страховку и обучать их
Hundebesitzer in Deutschland müssen eine Versicherung abschließen und ihre Hunde erziehen
Мы хотим взять собаку из приюта
Wir möchten einen Hund aus einem Tierheim adoptieren
У меня никогда не было животных, но я мечтаю завести собаку
Ich hatte noch nie Tiere, aber ich träume davon, einen Hund zu haben
Я не хочу заводить собаку, хотя дети очень просят. Но я знаю, что именно мне придется с ней возиться
Ich möchte mir keinen Hund anschaffen, obwohl meine Kinder darum oft bitten. Aber ich weiß, dass ich mich am Ende um ihn kümmern muss
Придется выгуливать ее, водить к ветеринару, вычесывать
Man muss Gassi gehen, zum Tierarzt bringen, kämmen
Я бы хотел завести кошку, но нам не на кого оставить ее во время отпуска
Ich hätte gerne eine Katze, aber wir haben niemanden, bei dem wir sie während unseres Urlaubs lassen können
Картинки
1. Двое детей гуляют с собакой в парке
2. Женщина с 2 детьми тоже гуляли с собакой на поляне
Слова к теме о домашних животных
der Hund
die Katze
das Kaninchen
der Fisch
das Aquarium
das Tierheim
die Tierhandlung
Gassi gehen
die Hundeschule zwei Mal pro Woche besuchen
die Verantwortung (tragen, auf sich nehmen)
füttern
bellen
ein Haustier adoptieren (kaufen)
impfen
pflegen
gehen zum Tierarzt
den Hund aussetzen (выбросить на улицу)
Магазины
Гугл считает авторские текстовые сайты спамом. Обновление Гугла обрушило индексацию таких сайтов, как мой. Это означает, что меня не показывают в поиске, а также, что я не могу компенсировать расходы на сайт. Если вы не считаете мой сайт спамом, поддержите меня, пожалуйста. Вы можете:
– согласиться на рекламу и куки
– ссылаться на сайт в социальных сетях
– перейти на любой другой поисковик, уважающий своих пользователей
– поддержать мои труды с помощью Пейпал
Ich mag es nicht, einkaufen zu gehen. Mir gefallen Online-Shops besser. Online-Shopping macht auch müde, aber deutlich weniger als normale Geschäften. Normale Geschäfte haben oft weniger Auswahl als Online-Shops. Man kann die Preise online auch vergleichen, Bewertungen lesen und in Ruhe bequem wählen. Da ich kleine Kinder habe, schätze ich sehr diese Möglichkeit. Obwohl es natürlich bequemer ist, Kleidung vor dem Kauf zunächst anzuprobieren. Aber ich weiß schon, ob dieses oder jenes Ding sitzen wird. Es würde mir sehr helfen, wenn Geschäfte aufhören würden, nur große, dünne Models zu fotografieren, und stattdessen normale Menschen als Models nutzen würden.
Ich schaue mir eine Sache gerne an, bevor ich sie kaufe. Einkaufen ist meine Therapie. Deshalb bevorzuge ich immer reale Geschäfte gegenüber Online-Shops. Außerdem glaube ich, dass kleine Stadtläden unterstützt werden müssen, sonst werden sie alle schließen.
Am liebsten besuche ich Bekleidungsgeschäfte, aber auch kleine Geschenkläden, Ein-Euro-Läden. Man weiß nie, welche interessanten Dinge man dort finden wird.
Als wir in Deutschland ankamen, war es für uns sehr schwierig, die Preise und das Sortiment zu verstehen. Wir haben viel Zeit mit der Suche nach den richtigen Produkten verbracht. Und wir haben oft zu teure Produkte gekauft, weil wir nicht wussten, wo wir sie günstiger kaufen können. Jetzt weiß ich bereits, wie ich Angebote finde. Ich gehe in verschiedene Geschäfte, um Geld zu sparen, und behalte die Preise im Auge. Außerdem habe ich Karten oder App mit Rabatten von verschiedenen Geschäften.
In Deutschland werden Karten deutlich seltener genutzt als in… Die Menschen stehen der Digitalisierung misstrauischer gegenüber und die Auswahl an Dienstleistungen ist deutlich geringer.
In … Karten werden nur in Großstädten verwendet. An anderen Orten ist nur Barzahlung möglich.
Wir müssen Geld sparen. Wir kaufen Lebensmittel bei der Tafel. Ich suche Dinge für Kinder auf Flohmärkten und Kleinanzeigen. Dort kann man gute Sachen zu sehr kleinen Preisen kaufen. Wir haben Mädchen, für sie ist es einfacher, Kleidung zu finden. Meine Freundin sagt, dass es für Jungen viel weniger Auswahl gibt, weil sie die Sachen schlampig tragen.
Подержанные вещи: где продать или купить, как обманывают
Продажа подержанных вещей: гарантии и налоги
Как сэкономить в Германии
Früher habe ich nur Bargeld verwendet, da die Bank für jede Kartennutzung eine kleine Gebühr verlangte. Am Ende des Monats gab es einen ordentlichen Betrag. Das Bezahlen mit Bargeld war nicht immer bequem, da das Geld unerwartet ausging und es nicht überall Geldautomaten gibt. Jetzt hat die Bank die Regeln geändert. Man kann die Karte kostenlos nutzen. Jetzt bezahle ich nur noch mit Karte und habe ein weiteres Problem. Wenn ich meinen Kindern Geld für eine Straßenbahn oder ein Brötchen geben muss, habe ich immer kein Wechselgeld. Man muss also immer noch Bargeld mitnehmen und teilweise damit bezahlen, um kleine Scheine zu bekommen.
Ich bin dagegen, dass alle Zahlungen bargeldlos erfolgen. Als im letzten Jahr das Kartenleserprogramm kaputt ging, konnten die Leute kein Benzin mehr bekommen. Jeder Ausfall der Technik wird uns völlig hilflos machen.
Ich gehe selten auf den Wochenmarkt. Dazu muss ich in die Innenstadt fahren. Allerdings kann man dort saisonale Produkte günstig und in guter Qualität kaufen. Ich glaube, dass es notwendig ist, regionale Landwirte zu unterstützen, aber für mich ist das ein zu großer Aufwand.
Früher kauften wir in einem Hofladen. Jetzt ist sie nur noch auf Bio-Produkte umgestiegen und die Preise haben sich verdoppelt. Das können wir uns nicht mehr leisten.
Фермерские продукты. Можно ли собирать ягоды в Германии
In … habe ich oft den Basar besucht. Im Süden sind Basare etwas Besonderes. Mein Großvater hatte ein besonderes Ritual. Er ging über den gesamten Markt und studierte das Angebot. Dann ging er zum besten Buden und feilschte. Er verbrachte mindestens drei Stunden auf dem Markt.
Manche Dinge, wie zum Beispiel Gewürze oder leckere selbstgemachte Kuchen, kann man nur auf dem Markt kaufen. In den Geschäften gibt es eine viel kleinere Auswahl.
In der … nationalen Küche werden viele Gerichte mit unterschiedlichen Gewürzen zubereitet, zum Beispiel … Deshalb gehe ich jedes Jahr auf den Weihnachtsmarkt, um meinen Gewürzvorrat aufzufüllen.
In unserer nationalen Küche gibt es keine besonderen Gerichte mit Gewürzen. Da ich aber gerne mit den unterschiedlichsten Gerichten experimentiere, muss ich auch Gewürze oft suchen.
Картинки к темам о магазинах
1. На фото магазин овощей и специй. На каждом товаре на прилавке виден ценник. Описать, что видите, как часто покупаете специи, для чего нужны специи. Какие ваши национальные блюда и какие приправы вы к ним добавляете.
2. Магазин Drogerie. Мужчина покупает туалетную бумагу, рядом стоит женщина с корзиной, вокруг прилавки с товарами. Описать, что видите, как часто вы закупаетесь, как в вашей стране – есть ли такие магазины и что в них продается.
3. Рынок. Много людей, которые смотрят на разные товары. Овощи, фрукты, мясо, молоко. Покупаете ли вы продукты на рынке, если да, то какие, как часто. Есть ли в вашей стране такие рынки, что на них продается.
4. На фото магазин Drogerie. Длинная очередь, мужчина стоит рядом с прилавком шампуней и мыла. Как часто вы покупаете моющие средства. Какие в вашей стране магазины для подобных вещей. Часто ли вы встречаете очереди в таких магазинах, как думаете – почему.
5. Картинка со стоящим на столе компьютером, внутри которого была как бы виртуально изображена большая корзина с покупками. Надо было помимо прямого описания изображения, развить тему о покупках через интернет. Экзаменатор задавал вопросы на эту тему – был ли опыт покупок через интернет, плюсы и минусы и т.д.
6. Продавец за кассой в магазине, мужчина и женщина с пачкой денег покупают духи. Тема покупок в реале.
7. 2 руки, одна рука держит кошелек, другая кладет туда 1 евро.
8. Стоит женщина, шикарно одетая и снимает деньги в банкомате.
9. Супермаркет, очередь, кассирша даёт покупательнице бумажные полотенца.
10. Базар, много овощей, специи, ещё что-то в банках, мужчина что-то покупает, вроде даёт деньги продавщице, ещё одна продавщица стоит на заднем плане.
11. Парень и девушка стоят у прилавка. У партнера было изображено портмоне с торчащими купюрами. Экзаменаторы у нас спросили, что мы используем чаще: наличные или карты, а также о том, насколько развита безналичная оплата на Родине.
Слова к теме о магазинах
der Laden (Hofladen)
kaufen
einkaufen gehen
der Markt (Wochenmarkt)
der Supermarkt
das Geschäft
das Gewürz
der Preis
die Drogerie
das Waschmittel
der Schampoo
der Internet-Shop, der Online-Shop
die Kassiererin
das Parfüm
der Geldbeutel
das Geld
der Geldautomat
Geld an einem Geldautomaten abheben
bar bezahlen
die Lieferung
die Auswahl
stehlen, hat gestohlen
Karte sperren
Высказывания по теме, описание
картинки и рассказ о себе в PDF
Стоимость 7 евро
5 евро для тех, кто покупал диалоги
При переводе укажите свой емейл!
Вы можете это сделать также в комментариях
Диалоги + высказывания (картинки)
+ рассказ о себе
+ письма в пдф-формате
Три файла – 15 евро,
два файла – 10 евро
При переводе или в комментарии
укажите свой емейл
+ +
Начало: Устная часть экзамена В1 немецкий. Высказывание по теме и описание картинки
Об экзамене
Письма на немецком для экзамена B1: Часть 1, Часть 2, Часть 3, Часть 4, Часть 5, Часть 6
Описание картинки: основной словарь и принципы описания,
Диалог 1
Диалоги на немецком. Часть 2. Советы по решению проблем
Рассказ о себе на немецком – sich vorstellen
Все об Orientierungstest — здесь.
Добрый день Ольга. Я хотела бы уточнить по поводу писем на экзамен В1. Там также как и на сайте будут слова и все письма? И как перечислить деньги за заказ?
Добрый день. Ответила на почту