Устойчивые выражения в немецком. 5+. Глупость, дополнение

Last Updated on 28 мая, 2022

Следующая наша тема “ошибки”, но обозвать кого-то дураком, конечно, гораздо интереснее, чем указывать на ошибки, то есть читать мораль.

Несколько дополнительно найденных выражений из одной современной книжки на предыдущую тему плюс современные выражения из одного любопытного источника. В словари они еще не попали, и наверное, не все попадут. Но частотность может быть высокая, поскольку они сейчас в моде.

Выбрала интересные варианты, а более оскорбительные не брала.

nicht gerade hellste Kerze im Leuchter

не самая яркая свечка в светильнике

Oh Herr lass es Hirn regen, und nimm den Bedürftigen die Regenschirme weg.

Боже, пусть будет дождь из мозгов, и забери у нуждающихся зонтики.

IQ knapp über Zimmertemperatur или так Dein IQ passt sich aber auch der Raumtemperatur an

IQ чуть выше температуры в комнате / Твой IQ соответствует температуре в комнате

Blöd wie 10 meter Feldweg

Тупой как 10 метров поля

Der Fahrstuhl hält nicht in den oberen Etagen

Лифт на верхних этажах не останавливается

Dumm wie ein Gartenstuhle / Schlau wie eine Sitzgelegentheit

глупый как садовый стул / умный как сидение

keine Ahnung, was dich so dumm macht, aber es funktioniert super

Не знаю, что делает тебя таким глупым, но это работает здорово

Zu dumm zum Milch holen, lässt das Geld in der Kanne liegen

Слишком глупый, чтобы покупать молоко, оставляет деньги в кувшине
(из старого обычая забирать с фермы молоко в свою тару – деньги обычно клались на дно и должны были быть вынуты заранее. Сейчас фермеры сами развозят, а оплата производится переводом, так что это выражение скоро уйдет)

So dumm wie Russland groß ist

Глупый насколько, насколько Россия большая

Die dümmsten Programmierer haben den dicksten Code

Современная вариация на тему “у глупого фермера самый большой картофель” – у глупого программиста самый большой код”

Er ist nicht dumm, er hat nur Pech beim Denken

Он не глупый, его просто преследуют неудачи с мышлением

Dumm geboren, nix dazu gelernt und die Hälfte wieder vergessen

глупым родился, ничему не научился и половину забыл

Licht an, aber keine zu Hause

включим свет – а никого нет дома

Intelligenz-Allergiker

аллергия на интеллект

Weil Baum

ответ на глупые вопросы “Почему?”

denkbefreit

от мышления освобожден

Passivdenker

пассивный мыслитель

Все темы о немецких словах, синонимах и идиомах – #немецкий словарь.

Вы предпочитаете смотреть сайты без рекламы и куки? Это прекрасно, но означает, что я работаю для вас за свой счет.
Быть может, вы хотите поддержать мои труды с помощью Пейпал.
Или изменить свои настройки куки на согласие.

Я не использую индивидуализированную рекламу и не собираю чувствительную информацию.

Click to rate this post! 5* - good, 1* - bad
[Total: 1 Average: 5]

Оставьте комментарий

Адрес email не является обязательным!

GDPR Cookie Consent with Real Cookie Banner