Опубликовано: 17.05.2021
Обновление: 22.03.2023
Для меня в бытность на уровне А2 была большая загадка, почему, когда мы присоединяем вторые части предложений с одним и тем же пояснительным значением, но разными союзами (denn, weil, deshalb), порядок слов все время меняется. Та учительница (русскоязычная) не смогла мне этого внятно объяснить – меняется и все, надо запомнить. Надо сказать, что на курсе В2 преподававшая носительница языка тоже не смогла грамотно эту тему объяснить, а главное, представить весь список – где как менять порядок слов. Посему объясняем сами.
Речь пойдет о союзах и союзных словах, а для полноты картины прихватим еще и предлоги.
Отделяемые и неотделяемые приставки. Слитное написание глаголов
Идиомы в немецком языке по темам. 1. Разговор
Немецкие псевдопричастия
Идиомы в немецком по темам. 5. Глупость, сумасшествие
Волки и Со. Звери и птицы по-немецки
Разрешение: Zustimmung, Erlaubnis, Genehmigung, Zulassung и другие слова
Немецкие синонимы. Автор
Если мы припомним русский, то обнаружим похожую ситуацию с разными способами передачи одного значения (вот только она не влияет на порядок слов, а только угнетает школьников при разборе предложения):
Я не пришел, потому что я заболел (союз “потому что”).
Я заболел, поэтому я не пришел (союзное слово “поэтому”).
Я не пришел из-за болезни (предлог “из-за”).
Союзные слова отличаются от союзов тем, что являются членами предложения. В немецком языке так же. Есть союзы (Konjunktionen), есть союзные слова (нас интересуют в данном случае наречия – Konnektoradverbien, или Verbindungsadverbien). А поскольку союзные слова являются членами предложения, то они занимают в этом предложении определенную позицию (к примеру, первую, а не нулевую, как союз), а отсюда следует и определенное место глагола.
Как запомнить? Союзные слова имеют собственное значение и употребляются как обычные слова в простых предложениях. Многие из них могут переставляться в середину предложения (соответственно поменяется и порядок других слов).
Таким образом, предложение с двумя главными частями, соединенными союзом (HS + HS), будет выглядеть так:
подлежащее + глагол + другие члены предложения,
союз + подлежащее + глагол + др. члены предложения
Wir (subject, позиция 1) gehen (verb, 2) heute spazieren (вторая часть глагола), und (союз, 0) wir (subject, 1) möchten (verb, 2) auch unsere Freunde besuchen (вторая часть глагола).
![](http://expat-rus.de/wp-content/uploads/2021/05/konjunktoren1-1024x250.png)
Предложение с главной и придаточной частью, соединенными подчинительным союзом (HS + NS), будет выглядеть так:
подлежащее + глагол + …,
подчинительный союз + подлежащее + … + глагол
Wir (subject, 1) gehen (verb, 2) morgen spazieren (вторая часть глагола), weil (союз, 0) wir (subject, 1) heute unsere Freunde besuchen (вторая часть глагола) möchten (verb).
или
подчинительный союз + подлежащее + … + глагол,
глагол + подлежащее + …
Da (союз, 0) wir heute unsere Freunde besuchen (вторая часть глагола) möchten (verb) (вся придаточная часть находится на первой позиции по отношению к далее следующей главной части), gehen (verb, находится на позиции 2 после придаточной части) wir (subject) morgen spazieren (вторая часть глагола)
![](http://expat-rus.de/wp-content/uploads/2021/05/konjunktoren3-1024x520.png)
Предложение с двумя частями, соединенными союзным словом, будет выглядеть так:
подлежащее + глагол + …,
союзное слово + глагол + подлежащее + …
Wir (subject, 1) möchten (verb, 2) heute unsere Freunde besuchen, deshalb (союзное слово, 1) gehen (verb, 2) wir morgen spazieren.
или
подлежащее + глагол + …,
подлежащее + глагол + союзное слово + …
Wir (subject, 1) möchten (verb, 2) heute unsere Freunde besuchen, wir (subject, 1) gehen (verb, 2) deshalb morgen spazieren.
![](http://expat-rus.de/wp-content/uploads/2021/05/konjunktoren2-1024x439.png)
Теперь попробуем представить полный список в виде таблиц. Подлежащее и сказуемое подчеркнуты. Если они стоят в скобках, значит, их можно в данном случае опустить (они повторяются в первой и второй части – он учит английский и он учит немецкий). Но если вторая часть будет отличаться от первой, то их опускать нельзя (Петя учит английский, и Вася учит немецкий).
Соединительное значение “и”
Но сначала коротко о том, как выразить значение “и”.
– союз und
Sie lernt Deutsch und (sie lernt) Englisch.
– sowohl… als auch (как, так и: используется только с однородными членами)
Sie lernt sowohl Deutsch, als auch Englisch.
– nicht nur… sondern auch (не только, но и)
Sie lernt nicht nur Englisch, sondern (sie lernt) auch Deutsch.
– weder… noch (союзное слово!), “и” при отрицании: нет одному и нет другому
Sie lernt weder Englisch, noch (lernt sie) Deutsch.
Подписаться на новые темы.
В ЖЖ можно подписаться из других соцсетей
Противительное значение
Теперь противительные предложения (контраст, противопоставление: а, однако, же, зато, но…) – по-немецки они называются Adversativsatz. Здесь уже у нас полный набор вариантов. Как отличить союз (первая колонка) от наречия (четвертая колонка)? Наречие можно переставить.
![](https://expat-rus.de/wp-content/uploads/2023/03/satz_1ben.webp)
![](https://expat-rus.de/wp-content/uploads/2023/03/satz_1a.webp)
Уступительное значение
Уступительные предложения (ограничение: хотя, несмотря на то что)
Konzessivsatz
![Порядок слов в немецком предложении](https://expat-rus.de/wp-content/uploads/2023/03/satz_2a.webp)
![](https://expat-rus.de/wp-content/uploads/2023/03/satz_2b.webp)
Продолжение – здесь.
Гугл считает авторские текстовые сайты спамом. Обновление Гугла обрушило индексацию таких сайтов, как мой. Это означает, что меня не показывают в поиске, а также, что я не могу компенсировать расходы на сайт. Если вы не считаете мой сайт спамом, поддержите меня, пожалуйста. Вы можете:
– согласиться на рекламу и куки
– ссылаться на сайт в социальных сетях
– перейти на любой другой поисковик, уважающий своих пользователей
– поддержать мои труды с помощью Пейпал