Опубликовано: 16.06.2024
Обновление: 18.06.2024
В ряду слов, связанных со страхом, вопрос вызывает, скорее, не прямое значение – выражение страха, а с побочное – выражение озабоченности и сожаления. Пойдем от максимального выражения страха к минимальному.
Договориться и договор: vereinbaren vs verabreden, ausmachen, absprechen vs einigen, übereinkommen
Использовать: разница между benutzen и verwenden, nutzen, gebrauchen, anwenden
Разница между merken и bemerken и сопутствующие слова (wahrnehmen, erkennen, sich erinnern)
Betrag или Beitrag, Antrag или Auftrag, vertragen или ertragen и другие члены семьи tragen
Разница между aufmachen и öffnen, eröffnen, offen
Steigen, steigern, erhöhen, vergrößern – разница в словах со значением “увеличивать”
Отделяемые и неотделяемые приставки. Слитное написание глаголов
Словарные раскопки. Семейка Bild
Краткое изложение темы в видео-формате.
ужасаться – (er)schaudern, (sich) entsetzen
schaudern – самое используемое слово, чтобы показать, что кто-то содрогается, трясется или покрылся мурашками от ужаса или отвращения. Впрочем, то же слово используется по отношению к морозу.
Er schaudert vor…
Er schaudert davor, dass…
Es schaudert ihn (wenn…, als…)
Sie schaudert es bei dem Gedanken, dass er zurückkehren kann.
Beim Anblick der Spinne musste sie schaudern.
Schon der Gedanke an das schreckliche Ereignis ließ ihn schaudern.
Более однозначно используется слово erschaudern, но оно относится к высокому стилю и употребляется реже.
vor Angst erschaudern
Als sie das unheimliche Heulen des Windes hörte, musste sie erschaudern.
Beim Gedanken an den grässlichen Unfall auf der Autobahn muss er immer wieder erschaudern.
Другая физическая реакция, связанная со страхом: замереть от страха – erstarren. Также используется для описания замерзания до твердого или негнущегося состояния.
erstarren vor Schreck
erstarren wie zur Salzsäule, Bildsäule, wie zu Stein
Entsetzen (sich) переводится в словаре как “привести в ужас, ужаснуть (ся)”. Однако это не то же самое, что непосредственно почувствовать ужас. Если вы увидели медведя в двух шагах от себя или убийцу с топором, entsetzen для выражения ваших чувств не подходит. Но если вам рассказали о том, как кого-то из ваших знакомых загрыз медведь, то это будет entsetzen. Слово очень часто используется в современных медиа и речи политиков в связи с разными трагическими событиями для выражения неприятного потрясения. Часто используется в форме причастия.
Слово – пример богатого воображения носителей языка: где “сидеть, сажать” (sitzen, setzen) – а где “ужасаться” (entsetzen). Смысл в лишении стабильного положения: вы сидели на стуле и вдруг из-под вас этот стул выдернули.
Die Nachbarn sind über den Mord entsetzt
Die Mehrheit der deutschen Staatsbürger ist über rechte Gewalt entsetzt.
испугать(ся) – erschrecken, Angst bekommen и другие
erschrecken
erschrecken – перепугаться, более сильная реакция, чем Angst bekommen. Часто используется как причастие (erschrocken sein).
sie erschrak fast zu Tode
sie war tief erschrocken
Sie erschreckt bei lauten Geräuschen
Интересно, что erschrecken (erschrack, erschrocken) используется без возвратного местоимения в значении “испугаться”, а erschrecken (erschreckte, erschreckt) используется в значении “испугать кого-то”.
Сочетания со словом Angst
Изучающие язык знают в основном сочетание Angst haben. Но глагол haben даже не самый употребительный со словом Angst. Чаще всего встречается Angst machen. Также возможны в том же значении “пугать” Angst schüren, Angst einjagen, Angst wecken, Angst verbreiten.
Diese Wörter machen mir Angst.
Das macht mir keine Angst
Ich will Ihnen keine Angst einjagen
Lehrer sollten darauf achten, konstruktive Kritik zu üben, anstatt Angst vor Fehlern zu schüren.
Есть также несколько производных с тем же значением: более распространенное verängstigen и менее распространенные beängstigen и (sich) ängstigen.
Der heftige Sturm verängstigte die Haustiere
sich vor der Prüfung ängstigen
sein Zorn beängstigte sie
Angst bekommen – достаточно нейтральное сочетание и может означать как сильный страх, так и небольшой. Как разговорный вариант вы можете использовать также Angst kriegen.
О глаголах kriegen, erhalten, bekommen: Получать: erhalten и bekommen, kriegen, beziehen, erlangen
ich bekam etwas Angst
Er wollte nicht, dass Sie Angst bekommen.
Ich bekam schreckliche Angst.
Для усиления рассказа о пережитом страхе используют слова Heidenangst, Höllenangst. Почему используется Hölle (“ад”) понятно, а вот причем здесь Heiden (нехристиане) не совсем понятно.
Подписаться на новые темы.
В ЖЖ можно подписаться из других соцсетей
Есть еще вопросы? Я отвечаю на вопросы в комментариях ⇓ или через е-мейл ⇨
einschüchtern
schüchtern означает “робкий, застенчивый”. Соответственно, ein-schüchtern – это ввести кого-то в состояние робости, то есть запугать, припугнуть. Слово больше связано со значением “лишить смелости”, чем “напугать”, и имеет в этом значении свой ряд синонимов (entmutigen, demotivieren).
Diese Wörter schüchtern mich bestimmt nicht ein
Sie war leicht einzuschüchtern
бояться, страшиться – Angst haben, fürchten, scheuen
fürchten или Angst haben
Психологи различают понятия Angst и Furcht. Первое – эмоция, не имеющая конкретного объекта, вызывающего страх, второе подразумевает конкретный объект. В языке это различие не чувствуется совсем, поэтому мы можем о нем не думать. Зато в языке чувствуется разница в интенсивности: Furcht явно сильнее, чем Angst, однако и то, и другое слово может выражать широкий спектр значений от сильного страха до небольшого. Обычно степень понятна из контекста.
fürchten используется как с sich, так и без него, причем переводиться будет так и так “бояться”. В чем разница в употреблении, словари не указывают, но на примерах прослеживается такая закономерность:
– если есть конкретный объект, который вызывает страх, будет возвратное местоимение sich, если объект не указывается, то местоимения нет
– чем дальше от значения “страх” к значению “опасение”, тем меньше вероятность использования местоимения sich.
Если глагол имеет значение “страх”, используется предлог vor Dat (страх чего). Если глагол имеет значение “опасение”, предлог vor не используется (только прямой аккузатив – ihn fürchten) и используются предлоги um, für Akk (опасаться за что).
Sie fürchtet sich vor Hunden
Ich fürchte mich vor diesen Spinnen.
Sie hat um die Sicherheit ihrer Familie gefürchtet
Konkurrenz mussten sie kaum fürchten
Sie brauchen nichts zu fürchten
um ihre Existenz fürchten
Sie müssen vorerst keine Geldstrafen fürchten.
Angst haben – нейтральное сочетание, степень страха становится понятна из контекста. Кроме Angst haben, вы можете также использовать сочетание Angst spüren, Angst empfinden.
Wovor hast du Angst?
Sie sollen keine Angst vor Fehlern haben.
scheuen
Scheu – робкий. (sich) scheuen переводится как “(не) бояться”, но имеет дополнительное значение: (не) избегать чего-то из страха или опасений.
die Aufgabe, die Verantwortung scheuen
2020 scheuten viele aus Angst für Infektionen den Restaurantbesuch.
Er hat sich nie vor Konflikten gescheut.
Obwohl er schüchtern ist, scheut er keine Gespräche mit neuen Leuten.
Гугл считает авторские текстовые сайты спамом. Обновление Гугла обрушило индексацию таких сайтов, как мой. Это означает, что меня не показывают в поиске, а также, что я не могу компенсировать расходы на сайт. Если вы не считаете мой сайт спамом, поддержите меня, пожалуйста. Вы можете:
– согласиться на рекламу и куки
– ссылаться на сайт в социальных сетях
– перейти на любой другой поисковик, уважающий своих пользователей
– поддержать мои труды с помощью Пейпал
тревожиться, беспокоиться – bangen, befürchten, sich Sorgen machen
Для этого значения вы можете использовать и fürchten, и Angst haben, но также bangen и разные варианты со словом Sorge.
При этом bangen – это довольно сильное опасение, связанное с серьезными проблемами, а вот другие слова и выражения могут означать также небольшое беспокойство.
bangen родственно слову eng, таким образом, bangen – оказаться, почувствовать себя в “узкой” ситуации. В последнее время часто используется в медиа для описания чувств пострадавших от экономических и природных проблем.
bangen um die Zukunft, Existenz, den Job, Arbeitsplatz, das Leben, Überleben
sie bangt um ihren Arbeitsplatz
Viele Bäckereien bangen um ihre Zukunft.
Befürchten в отличие от fürchten имеет более узкое значение, именно “тревожиться, опасаться”.
Sie befürchtete, dass ihr Freund sie nicht mehr liebt.
Er ist ein pessimistischer Mensch, der das Schlimmste befürchtet
Experten befürchten nicht ohne Grund, dass eine zweite Welle der Pandemie bevorsteht
Сочетания
um etwas besorgt sein,
sich (Dat) Sorgen machen um / über,
sich sorgen um
смещают акцент с личных чувств на объект тревоги.
Глаголы с предлогами в немецком языке. Предлог um и предлог über
Machen Sie sich keine Sorgen um mich
Du machst mir Sorgen
Seine Mutter war um die Sicherheit ihres Sohnes besorgt
Du brauchst dich nicht zu sorgen
Боюсь, что… – fürchten
Наконец, выражение, со страхом уже не связанное и обозначающее сомнение или сожаление – “боюсь, что…”.
Ich fürchte, Sie passen nicht zu uns.
Ich fürchte, ich habe keine Zeit, dieses Problem zu besprechen.
Ich fürchte, diese Prognose ist nicht korrekt.
Разница между ändern и wechseln, verändern, tauschen, verwandeln
Разница между schwer и schwierig
Разрешение: Zustimmung, Erlaubnis, Genehmigung, Zulassung и другие слова
Немецкие синонимы. Получать: erhalten и bekommen, kriegen, beziehen, erlangen
Немецкие синонимы. Разница между unterschiedlich, verschieden, anders
Договориться и договор: vereinbaren vs verabreden, ausmachen, absprechen vs einigen, übereinkommen
Использовать: разница между benutzen и verwenden, nutzen, gebrauchen, anwenden
Отделяемые и неотделяемые приставки. Слитное написание глаголов
Словарные раскопки. Семейка Bild