Немецкие синонимы. Лифт

Last Updated on 15 апреля, 2022

Немецкий словарь состоит из 33 томов и около 320 тысяч слов. Его составляли больше ста лет, а еще 60 лет перерабатывали. И это неудивительно, ведь на многие понятия у них есть сразу несколько слов. Возьмем к примеру “лифт”.

Aufzug (сокращение от Aufzugsanlage) – наиболее официальное название и относится ко всему подъемному механизму. 

den Aufzug nehmen, benutzen
Wir sind mit dem Aufzug steckengeblieben.
der Aufzug wird gleich kommen

Fahrstuhl – относится в первую очередь к самой кабине лифта, но используется для обозначения всего лифта и целом (что понятно, для нас лифт – это и есть его кабина, все остальное мы не видим). Разницы в употреблении со словом Aufzug, таким образом, в речи нет. Слово появилось, вероятно, из-за того, что сначала поднимали стул, потом стулья были в кабинах для сопровождающего их человека.

im Fahrstuhl fahren

Lift – заимствовано из английского и часто относится не к вертикальному, а наклонному подъему (например, на лыжах). Однако и к обычным лифтам тоже применяется, хотя я еще в южной Германии ни разу не встретила такое применение. И если спрашивать в магазине, где здесь Lift, то будут двадцать раз переспрашивать. Обратим внимание на разницу в формах множественного числа: Lifts могут быть только обычные лифты, Lifte – как обычные, так и наклонные

das Hotel hat mehrere Lifts

Lange Wartezeiten an den Liften sollen in Südtirol zum Schnee von gestern werden

Pa­ter­nos­ter (сокращение от Paternosterwerk,) – лифт с открытой дверью, находящийся в постоянном движении

Nicht immer gelingt es ihnen, in denselben Paternoster zu treten.

Click to rate this post! 5* - good, 1* - bad
[Total: 0 Average: 0]

Оставьте комментарий

Адрес email не является обязательным!

GDPR Cookie Consent with Real Cookie Banner