Подготовка к экзамену В1 (DTZ). Письма на немецком – 1

Last Updated on 4 августа, 2022

Как писать письма на немецком для экзамена В1, начнем рассматривать в этой теме.

Грамматику для повторения и словарь вы найдете у меня здесь. Отработать аудирование и чтение я вряд ли помогу, но отработать письменную часть вполне в наших силах. Здесь будут примеры писем на немецком на темы, которые люди выкладывали на форумах как реальные темы к экзаменам и темы из разных учебников. Каким является тот уровень, с которым я буду писать эти письма, мне трудно судить. В книгах по подготовке к этому экзамену в качестве писем на уровень В1 показаны значительно более простые письма.

За ошибки ответственности не несу. В общих интересах их исправить, поэтому, если увидите, напишите мне, пожалуйста.

Все о DTZ:
Об экзамене
Письма на немецком для экзамена B1: Часть 1, Часть 2, Часть 3, Часть 4, Часть 5, Часть 6
Описание картинки: основной словарь и принципы описания, темы картинок
Диалог
Все об Orientierungstest — здесь.

Пара общих рекомендаций

1. Готовьтесь не к конкретным письмам, а к типам письма. Уровень В1 – это бытовой язык, поэтому все ситуации типичны и исчерпаемы, там просто нечего больше придумать, только менять мелкие детали.

Что-то сломалось, вы ругаетесь, украли, шумят, помощь от соседей – это все будут соседи, Hausmeister и Hausverwaltung.
Магазины и сервис – рекламации.
Behörde – термины, переносы терминов, ругань на неисполненное.
Школа, сады – термины, праздники, конфликты.

Подобных ситуаций у каждого человека набирается достаточно своих. Поэтому не заучивайте письма наизусть, а пишите свои на основе своих собственных жизненных обстоятельств – такие письма значительно лучше запоминаются и легче пишутся. Тогда в ситуации экзамена вы легче поменяете детали под указанные в задании.

2. Не пишите черновик – не успеете переписать. Пишите только опорные слова. Иногда разрешают писать как только закончена предыдущая часть, иногда нет. Поэтому не рассчитывайте на дополнительное время от предыдущей части. Темы писем можно подсмотреть в самом начале, когда только раздали задания.

Общие требования

Дана тема письма и четыре пункта, которые обязательно нужно раскрыть. Общая рекомендация всех преподавателей: написать по два предложения на каждый пункт, хотя в некоторых темах это может быть затруднительно, так как предложение можно написать сложное, не дробить же его на два в угоду формальности. Правильно написанные сложные предложения идут в большой плюс. Но если не уверены в правильности, лучше напишите проще.

Перед письмом должна быть указана место и дата (справа), потом обращение (слева). После обращения запятая и следующее предложение с маленькой буквы с новой строки.

Официальное обращение (к тем, кого вы совсем не знаете):

Sehr geehrte Damen und Herren,

Официальное обращение, если вы знаете имя (например, к беамтеру):

Sehr geehrte Frau Sommer,
Sehr geehter Herr Sommer,

Полуофициальное обращение (к тем, кого вы лично знаете, но обращаетесь на Вы, – учительница, соседка):

Liebe Frau Sommer,
Lieber Herr Sommer

В конце пишутся:

– в случае официального обращения:

Mit freundlichen Grüßen
имя, фамилия

– в случае полуофициального обращения:

Viele Grüße
Freundliche Grüße

Тип 1. “У меня дома сломалось…” – споры с управляющей компанией

… отопление, антенна, водопровод, освещение, окна. Сюжет заключается в том, что у вас оно сломалось, вы обращались к управляющей фирме (Hausverwaltung), но она проигнорировала ваше обращение либо недосягаема. Теперь вы пишете управляющей фирме письмо, где:
– указываете причину письма,
– указываете свои требования,
– срок исполнения требований,
– угрожаете.

Сначала решим, что вообще можно по этому поводу написать. Причина формулируется легко, так как уже указана в задании: у меня сломалось…, вы не реагируете/недосягаемы, поэтому я вам пишу. Требования вытекают из поломки: вы должны прислать работника, чтобы он починил, так как я…
Сроки определяются типом поломки: отопление – немедленно, антенну, допустим, до конца недели. Угрозы – обратиться к другой фирме и прислать счет, обратиться к адвокату, понизить арендную плату, снять другую квартиру на время ремонта.

Основной словарь

telefonieren mit D
anrufen Akk
anrufen bei einer Firma
die Hausverwaltung
der Handwerker
funktionieren
sein kaputt
gehen zu meinem Anwalt
reparieren
prüfen
die Wasserleitung
der Briefkasten

Телевизор

In Ihrer Wohnung funktioniert der Fernseher nicht. Die Antenne ist kaputt. Sie haben bereits mit Ihrem Hausverwalter, Herr Müller, telefoniert, aber es ist nichts passiert. Deshalb schreiben Sie an den Hausverwalter.
1) Grund für Ihr Schreiben
2) Was soll passieren?
3) Wann soll passieren?
4) Was machen Sie, wenn Sie keine Antwort bekommen?

Heilbronn, 22.02.2016

Sehr geehrter Herr Müller,

ich habe am Montag mit Ihnen telefoniert und Sie wissen schon, dass mein Fernseher seit 2 Wochen nicht funktioniert. Aber Sie haben bisher nichts gemacht.
Ich habe den Fernseher bei meinem Kollegen geprüft und er ist nicht kaputt. Sie sollen unbedingt bis zum Ende der Woche einen Handwerker zu mir schicken, damit er die Аntenne reparieren kann. Es ist wichtig für mich, jeden Tag die Nachrichten zu sehen.
Ich bin zu Hause bis 9 Uhr morgens und ab 17 Uhr abends. Meine Nachbarin Frau Sommer hat den Schlüssel von der Wohnung, so Ihr Handwerker kann zu jeder Zeit kommen.
Wenn Sie auf meinen Brief nicht reagieren, rufe ich bei einer Firma an. Die Rechnung schicke ich Ihnen.

Ich warte auf Ihre baldige Antwort. Vielen Dank im Voraus.

Mit freundlichen Grüßen
Vorname Name

Отопление

2 дня отопление не работает. Управляющий не отвечает на звонки. Температура упала, вы уже больны.
– почему пишете
– что хотите
– когда
– что сделаете, если ответа не будет.

Heilbronn, 22.12.2016

Sehr geehrte Damen und Herren,

ich habe Sie den ganzen Tag angerufen, aber konnte Sie nicht erreichen, deshalb schreibe ich Ihnen diesen Brief. Meine Adresse ist Hauptstrasse 10. Seit zwei Tagen funktioniert die Heizung in meiner Wohnung nicht. Die Temperatur ist bis 10 Grad gesunken und ich bin schon richtig krank. Es gibt schon den Schimmel in der Ecke und alle Sachen sind nass.

Rufen Sie bitte mich so schnell wie möglich an. Meine Handynummer ist 0717170000. Sie müssen einen Handwerker sofort zu mir schicken, damit er die Heizung repariert.
Ich warte auf Ihren Anruf noch zwei Tage. Danach suche ich ein Hotelzimmer und ziehe dorthin um.
Wenn ich keine Antwort von Ihnen bekomme, mache ich einen Termin mit einer Heizungsfirma aus. Die Rechnungen vom Hotel und von der Heizungsfirma schicke ich Ihnen.

Ich hoffe auf Ihre baldige Antwort. Vielen Dank im Voraus.

Mit freundlichen Grüßen
Vorname Name

Окна не закрываются

Ситуация: у вас в квартире не закрываются нормально окна, и холодный воздух попадает к вам в квартиру. Вы уже раз звонили, но никакой ответной реакции не было.
– Grund des Schreibens.
– Температура и здоровье
– Heizkosten
– Что вы будете делать, если не получите ответа

Heilbronn, 22.12.2016

Sehr geehrter Herr Huber,

ich habe schon mit Ihnen telefoniert, dass man die Fenster im Wohnzimmer nicht schließen kann. Und Sie haben versprochen, dass die Fenster repariert werden. Aber Sie haben nichts gemacht.
Sie haben wahrscheinlich vergessen, dass es schon Dezember ist. Die kalte Luft kommt ins Zimmer und wir können nicht dieses Zimmer benutzen.
Ich muss die Heizung auf die höchste Stufe aufstellen, damit es keinen Schimmel gibt. Haben Sie wahrscheinlich vergessen, welche Preise für warmes Wasser und die Heizung wir letztes Jahr in der Jahresabrechnung hatten?
Ich hoffe, dass Sie schnell einen Handwerker zu uns schicken. Ich bin fast ganzen Tag zu Hause. Aber geben Sie bitte mir Bescheid, wann genau er kommt.
Falls Sie nicht auf meinen Brief reagieren, rufe ich bei einer Firma an und schicke Ihnen die Rechnung danach. (Oder: gehe ich zu meinem Anwalt)

Mit freundlichen Grüßen
Vorname Name

Не работает свет

У вас в подъезде не работает свет, напишите письмо в Hauswervaltung: почему пишете, кто должен починить, чем это опасно, что хотите.

Heilbronn, 22.12.2016

Sehr geehrte Damen und Herren,

seit Montag funktioniert das Licht auf der Treppe in unserem Haus nicht. Es ist Dezember jetzt und schon um 17 Uhr ist es sehr dunkel. Im Haus wohnen die alte Leute. Sie sagen, dass sie abends zu Hause bleiben müssen, weil sie fürchten, die Treppe in Dunkelheit hinunterzusteigen. Ich habe ein kleines Kind und finde diese Situation auch sehr unbequem und gefährlich. Es ist leicht, hinzufallen und die Verletzungen zu bekommen.
Wir bezahlen die Nebenkosten regelmäßig und solche Reparaturen gehören zu Ihren Aufgaben. Würden Sie bitte zu uns einen Handwerker dringend schicken. Sonst werden wir nächste Woche einen Handwerker suchen und die Nebenkosten entsprechend reduzieren.
Frau Sommer ist fast immer zu Hause und öffnet die Tür, aber geben Sie bitte Bescheid, wann genau Ihr Handwerker kommt.

Vielen Dank im Voraus

Mit freundlichen Grüßen
Vorname Name

Другие темы по DTZ – #Deutsch Test für Zuwanderer
Другие письма на немецком для B1: Часть 2, Часть 3, Часть 4, Часть 5, Часть 6

Вы предпочитаете смотреть сайты без рекламы и куки? Это прекрасно, но означает, что я работаю для вас за свой счет.
Быть может, вы хотите поддержать мои труды с помощью Пейпал.
Или изменить свои настройки куки на согласие.

Я не использую индивидуализированную рекламу и не собираю чувствительную информацию.

Click to rate this post! 5* - good, 1* - bad
[Total: 6 Average: 4.8]

6 комментариев к “Подготовка к экзамену В1 (DTZ). Письма на немецком – 1”

    • Спасибо за ваш труд. Хорошая база для самостоятельной работы. Но надо внимательно проверять. Встречаются ошибки.

      Ответить
      • Tagen исправила, спасибо. Разумеется, встречаются ошибки, я не преподаватель немецкого и не переводчик, чтобы претендовать на их отсутствие. Тем более что это писалось лет пять назад. Если видите – сообщайте, у меня глаз уже замылился.

        Ответить

Оставьте комментарий

Адрес email не является обязательным!

GDPR Cookie Consent with Real Cookie Banner