Last Updated on 04.05.2023
Как писать письма на немецком языке для экзамена В1, начнем рассматривать в этой теме.
Грамматику для повторения и словарь вы найдете у меня здесь. Отработать аудирование и чтение я вряд ли помогу, но отработать письменную часть вполне в наших силах. Здесь будут примеры писем на немецком на темы, которые люди выкладывали на форумах как реальные темы к экзаменам и темы из разных учебников. Каким является тот уровень, с которым я буду писать эти письма, мне трудно судить. В книгах по подготовке к этому экзамену в качестве писем на уровень В1 показаны более простые письма.
Все о DTZ:
Об экзамене
Письма на немецком для экзамена B1: Часть 1, Часть 2, Часть 3, Часть 4, Часть 5, Часть 6
Описание картинки: основной словарь и принципы описания, темы картинок
Диалог
Рассказ о себе на немецком – sich vorstellen
Все об Orientierungstest — здесь.
Важное изменение с 2023 года: проведение теста переходит к другой компании (Telc меняется на g.a.s.t.). Если на вашем экзамене были существенные изменения, сообщите мне, пожалуйста.
За ошибки ответственности не несу. В общих интересах их исправить, поэтому, если увидите, напишите мне, пожалуйста.
Пара общих рекомендаций
1. Готовьтесь не к конкретным письмам, а к типам письма. Уровень В1 – это бытовой язык, поэтому все ситуации типичны и исчерпаемы, там просто нечего больше придумать, только менять мелкие детали.
Что-то сломалось, вы ругаетесь, украли, шумят, помощь от соседей – это все будут соседи, Hausmeister и Hausverwaltung.
Магазины и сервис – рекламации.
Behörde – термины, переносы терминов, ругань на неисполненное.
Школа, сады – термины, праздники, конфликты.
Подобных ситуаций у каждого человека набирается достаточно своих. Поэтому не заучивайте письма наизусть, а пишите свои на основе своих собственных жизненных обстоятельств – такие письма значительно лучше запоминаются и легче пишутся. Тогда в ситуации экзамена вы легче поменяете детали под указанные в задании.
2. Не пишите черновик – не успеете переписать. Пишите только опорные слова. Иногда разрешают писать как только закончена предыдущая часть, иногда нет. Поэтому не рассчитывайте на дополнительное время от предыдущей части. Темы писем можно подсмотреть в самом начале, когда только раздали задания.
Общие требования
Дана тема письма и четыре пункта, которые обязательно нужно раскрыть. Общая рекомендация всех преподавателей: написать по два предложения на каждый пункт, хотя в некоторых темах это может быть затруднительно, так как предложение можно написать сложное, не дробить же его на два в угоду формальности. Правильно написанные сложные предложения идут в большой плюс. Но если не уверены в правильности, лучше напишите проще.
Перед письмом должна быть указана место и дата (справа), потом обращение (слева). После обращения запятая и следующее предложение с маленькой буквы с новой строки.
Официальное обращение (к тем, кого вы совсем не знаете):
Sehr geehrte Damen und Herren,
Официальное обращение, если вы знаете имя (например, к беамтеру):
Sehr geehrte Frau Sommer,
Sehr geehter Herr Sommer,
Полуофициальное обращение (к тем, кого вы лично знаете, но обращаетесь на Вы, – учительница, соседка):
Liebe Frau Sommer,
Lieber Herr Sommer
В конце пишутся:
– в случае официального обращения:
Mit freundlichen Grüßen
имя, фамилия
– в случае полуофициального обращения:
Viele Grüße
Freundliche Grüße
Тип 1. “У меня дома сломалось…” – споры с управляющей компанией
… отопление, антенна, водопровод, освещение, окна. Сюжет заключается в том, что у вас оно сломалось, вы обращались к управляющей фирме (Hausverwaltung), но она проигнорировала ваше обращение либо недосягаема. Теперь вы пишете управляющей фирме письмо, где:
– указываете причину письма,
– указываете свои требования,
– срок исполнения требований,
– угрожаете.
Сначала решим, что вообще можно по этому поводу написать. Причина формулируется легко, так как уже указана в задании: у меня сломалось…, вы не реагируете/недосягаемы, поэтому я вам пишу. Требования вытекают из поломки: вы должны прислать работника, чтобы он починил, так как я…
Сроки определяются типом поломки: отопление – немедленно, антенну, допустим, до конца недели. Угрозы – обратиться к другой фирме и прислать счет, обратиться к адвокату, понизить арендную плату, снять другую квартиру на время ремонта.
Основной словарь
telefonieren mit D
anrufen Akk
anrufen bei einer Firma
die Hausverwaltung
der Handwerker
funktionieren
sein kaputt
gehen zu meinem Anwalt
reparieren
prüfen
die Wasserleitung
der Briefkasten
Телевизор
In Ihrer Wohnung funktioniert der Fernseher nicht. Die Antenne ist kaputt. Sie haben bereits mit Ihrem Hausverwalter, Herr Müller, telefoniert, aber es ist nichts passiert. Deshalb schreiben Sie an den Hausverwalter.
1) Grund für Ihr Schreiben
2) Was soll passieren?
3) Wann soll passieren?
4) Was machen Sie, wenn Sie keine Antwort bekommen?
Heilbronn, 22.02.2016
Sehr geehrter Herr Müller,
ich habe am Montag mit Ihnen telefoniert und Sie wissen schon, dass mein Fernseher seit 2 Wochen nicht funktioniert. Aber Sie haben bisher nichts gemacht.
Ich habe den Fernseher bei meinem Kollegen geprüft und er ist nicht kaputt. Sie sollten unbedingt mir bis zum Ende der Woche einen Handwerker schicken, damit er die Аntenne repariert. Es ist mir wichtig, jeden Tag die Nachrichten zu sehen.
Ich bin bis 9 Uhr morgens und nach 17 Uhr abends zu Hause. Meine Nachbarin Frau Sommer hat den Schlüssel von der Wohnung, Ihr Handwerker kann also jederzeit kommen.
Wenn Sie auf meinen Brief nicht reagieren, rufe ich eine Firma an. Die Rechnung schicke ich Ihnen.
Ich warte auf Ihre baldige Antwort. Vielen Dank im Voraus.
Mit freundlichen Grüßen
Vorname Name
Отопление
2 дня отопление не работает. Управляющий не отвечает на звонки. Температура упала, вы уже больны.
– почему пишете
– что хотите
– когда
– что сделаете, если ответа не будет.
Heilbronn, 22.12.2016
Sehr geehrte Damen und Herren,
ich habe Sie den ganzen Tag angerufen, aber konnte Sie nicht erreichen, deshalb schreibe ich Ihnen diesen Brief. Meine Adresse ist Hauptstraße 10. Seit zwei Tagen funktioniert die Heizung in meiner Wohnung nicht. Die Temperatur ist auf 10 Grad gesunken und ich bin schon richtig krank. Es gibt bereits Schimmel in der Ecke und alle Sachen sind nass.
Rufen Sie mich bitte so schnell wie möglich an. Meine Handynummer ist 0717170000. Sie müssen sofort einen Handwerker zu mir schicken, damit er die Heizung repariert.
Ich warte noch einen Tag auf Ihren Anruf. Danach suche ich mir ein Hotelzimmer und ziehe dort ein.
Wenn ich von Ihnen keine Antwort bekomme, vereinbare ich einen Termin mit einer Heizungsfirma. Die Rechnungen vom Hotel und von der Heizungsfirma schicke ich Ihnen.
Ich hoffe auf Ihre baldige Antwort. Vielen Dank im Voraus.
Mit freundlichen Grüßen
Vorname Name
Окна не закрываются
Ситуация: у вас в квартире не закрываются нормально окна, и холодный воздух попадает к вам в квартиру. Вы уже раз звонили, но никакой ответной реакции не было.
– Grund des Schreibens.
– Температура и здоровье
– Heizkosten
– Что вы будете делать, если не получите ответа
Heilbronn, 22.12.2016
Sehr geehrter Herr Huber,
ich habe schon mit Ihnen telefoniert, dass man die Fenster im Wohnzimmer nicht schließen kann. Und Sie haben versprochen, dass die Fenster repariert werden. Aber Sie haben nichts gemacht.
Sie haben wahrscheinlich vergessen, dass es schon Dezember ist. Die kalte Luft kommt ins Zimmer und wir können dieses Zimmer nicht benutzen.
Ich muss die Heizung auf die höchste Stufe stellen, damit kein Schimmel entsteht. Haben Sie wahrscheinlich vergessen, welche Preise für Warmwasser und Heizung wir letztes Jahr in der Jahresabrechnung hatten?
Ich hoffe, dass Sie schnell einen Handwerker zu uns schicken. Ich bin fast den ganzen Tag zu Hause. Aber geben Sie bitte mir Bescheid, wann genau er kommt.
Wenn Sie nicht auf meinen Brief reagieren, rufe ich eine Firma an und schicke Ihnen dann die Rechnung. (Oder: gehe ich zu meinem Anwalt)
Mit freundlichen Grüßen
Vorname Name
Не работает свет
У вас в подъезде не работает свет, напишите письмо в Hauswervaltung: почему пишете, кто должен починить, чем это опасно, что хотите.
Heilbronn, 22.12.2016
Sehr geehrte Damen und Herren,
seit Montag funktioniert das Licht auf der Treppe in unserem Haus nicht. Es ist jetzt Dezember und schon um 17 Uhr ist es sehr dunkel. Im Haus wohnen alte Menschen. Sie sagen, dass sie abends zu Hause bleiben müssen, weil sie fürchten, die Treppe in der Dunkelheit hinunterzugehen. Ich habe ein kleines Kind und finde diese Situation auch sehr unbequem und gefährlich. Es ist leicht, hinzufallen und die Verletzungen zu bekommen.
Wir bezahlen regelmäßig die Nebenkosten und solche Reparaturen gehören zu Ihren Aufgaben. Würden Sie uns bitte dringend einen Handwerker schicken. Sonst werden wir nächste Woche einen Handwerker suchen und die Nebenkosten entsprechend reduzieren.
Frau Sommer ist fast immer zu Hause und öffnet die Tür, aber geben Sie bitte Bescheid, wann genau Ihr Handwerker kommt.
Vielen Dank im Voraus
Mit freundlichen Grüßen
Vorname Name
Другие темы по DTZ – #Deutsch Test für Zuwanderer
Другие письма на немецком для B1: Часть 2, Часть 3, Часть 4, Часть 5, Часть 6
Вы предпочитаете смотреть сайты без рекламы и куки? Это прекрасно, но означает, что я работаю для вас за свой счет.
Быть может, вы хотите поддержать мои труды с помощью Пейпал.
Или изменить свои настройки куки на согласие.
Я не использую индивидуализированную рекламу и не собираю чувствительную информацию.
“Seit zwei Tage” – неверно
“Seit zwei Tagen” – верно
Спасибо за ваш труд. Хорошая база для самостоятельной работы. Но надо внимательно проверять. Встречаются ошибки.
Tagen исправила, спасибо. Разумеется, встречаются ошибки, я не преподаватель немецкого и не переводчик, чтобы претендовать на их отсутствие. Тем более что это писалось лет пять назад. Если видите – сообщайте, у меня глаз уже замылился.
Спасибо огромное! Много полезностей
Das Licht. Licht hat den Artikel (das)
Спасибо, исправила.
“Ich habe den Fernseher bei meinem Kollegen…”. Правильно meinem Kollege или meinen Kollegen
В данном случае Kollege – это n-Deklination. Это значит, что -n добавляется и в единственном числе.
Спасибо Вам огромное за проделанную работу! Небольшие ошибки – это ведь ерунда по сравнению с обьёмом содержания, которое Вы здесь Выложили. Благодарность!!!!!
А кто видит только ошибки, пусть сначала сами попробуют оказать такую помощь людям, как это автор сделал.
Спасибо, рада, что вам пригодилось. Если видите конкретные ошибки, обязательно все-таки пишите, поскольку это в интересах всех подготавливающихся. Кроме того, можно обнаружить пробел в собственных знаниях, как у предыдущего комментатора.
Дуже дякую!!!
Хочу поблагодарить автора. Тексты представлены не в общей куче, а разделены на темы. К каждой теме даны основные рекомендации. К каждому тексту представлено задание, что помогает понять структуру и последовательность постоения текста. Т.е. так, как это обычно на экзамене деалется. Автором предлагается много разнообразных текстов для каждого раздела. Практически все возможные варианты, которые могут быть в письменной части экзамена. Только закончила курсы в Германии ,от А1 до В1. Мы написали только пару вариантов писем и на этом подготовка закончилась. Поэтому с большой благодарность использую Ваш сайт, чтобы подготовиться к экзамену. Что касается встречающихся ошибок. Я думаю, если написать такой текст на экзамене, это уже гарантия, достаточно высокий бал получить. Большое спасибо за большой труд. репетиторы берут большие деньги, чтобы показать, как писать тексты для письменной части экзамена. А здесь практически полная подготовка по всем темам и бесплатно. Дай Бог Вам здоровья за то, что Вы так людям помогаете!
Спасибо, желаю удачно сдать!
ВЕЛИКА ВДЯЧНІСТЬ ЗА ТАКУ ЗРОЗУМІЛУ СИСТЕМАТИЗОВАНУ ПРАЦЮ, З ПОВАГОЮ НАДІЯ
Удачи на экзамене!
Спасибо вам большое!
konnte Sie, правильно
konnten Sie
В любом случае + к карме за помощь людям
Прочитайте еще раз внимательно:
ich habe Sie den ganzen Tag angerufen, aber konnte Sie nicht erreichen
Я вам звонил, но (я) не смог до вас добраться. konnte относится к ich, а не к Sie.
Спасибо за вашу работу, вы предоставили очень много разных вариантов. У вас много фраз, которые подходят к разным ситуациям. Если на экзамене забудешь слова, можно “выкрутиться” этими фразами. Ребята, если вы находите ошибки у автора- это не минус автору, это плюс вам, вы “видите” их, значит ваш уровень немецкого очень неплох!
Рада, что вам пригодилось. Последние месяцы стало неинтересно: что ни “ошибка” – то недоученное правило. Поэтому еще раз прошу обо всех найденных ошибках писать, чтобы убедиться, что это именно я пропустила.