Книги 10-11 лет. Фантастика и сказки. 1

Last Updated on 2 марта, 2022

В этой теме комментарии и иллюстрации к списку книг для самостоятельного чтения для билингвов на 10-11 лет на темы фантастики, сказок, мифов (полный список смотрим здесь). Поскольку важны конкретные издания, даю ссылки на магазины. Ссылки по возможности обновила. К сожалению, удачные издания распродаются. Ссылки аффилированные, что не имеет отношения к рекламе, но к минимальной поддержке автора.

Кун. Мифы и легенды Древней Греции

Без мифов Древней Греции никуда, так как они часто всплывают и в речи, и в литературе. Мне нравится наша новая книжка с иллюстрациями и таблицей родства (ссылка), но она имеет сокращенный текст. Изданий много и без иллюстраций (ссылка).

Иллюстрации в мифах очень к месту. А если бы они еще были в виде репродукций картин художников, наверное, было бы еще лучше, заодно искусство бы изучили (где там издательство “Белый город”, мимо такого лакомого куска проходит?). Мифы воспринимаются тяжело, а упоминания о них встречаются в жизни и даже в детской литературе не так уж редко. Мы уже наткнулись и на Геракла, и на Сизифа, и на Олимп, и на Пегаса.

Очень порадовала генеалогическая таблица в конце – так трудно запомнить, кто там с кем и от кого.

Киплинг. Книга джунглей

“Книгу джунглей” с хорошими иллюстрациями сложно купить. Наиболее достойно выглядит вариант с Ингленом (ссылка). Еще один с хорошими иллюстрациями Домингеса, но очень дорогой: ссылка. Из актуальных в продаже неплохо выглядят иллюстрации Артюшенко (ссылка)
Остальные иллюстрации в основном страшненькие, уж лучше вовсе без них. Переводов тоже масса, что ни книжка – то другие переводчики. Классический – перевод Дарузерс, по остальным надо внимательно читать отзывы. Ну и не забываем, что “Книга джунглей” – это полная книга, а “Маугли” – это только истории про Маугли из “Книги джунглей”. Очень смешно, что “Маугли” выходит в серии “О животных”.

Андерсен. Соловей. Свинопас. Дикие лебеди. Русалочка*. Девочка со спичками*

Еще немного обязательного минимума из Андерсена. Другие произведения смотрите в теме на 8-9 лет.

“Русалочка” есть в самых разных вариантах, а остальные издаются значительно реже. Идеальный сборник и вовсе не существует в природе. Например, можно найти следующие варианты с хорошими иллюстрациями. “Соловей” в отдельном издании: ссылка. Сборник с иллюстрациями Вэла ссылка. Русалочка с Ломаевым: ссылка и его же “Дикие лебеди” (ссылка) и Свинопас (ссылка) (Ломаева сейчас нет в продаже). “Русалочка” Бирмингема – ссылка. Дикие лебеди Булатова – ссылка (но очень дорого за тонкую книгу). Ника Гольц: ссылка. Архипова: ссылка

Существует значительная проблема с переводами. Ганзен старая, Ганзен советская, Ганзен в обработке, современные переводчики и вовсе без указания переводчика… Часто текст сокращают как бог на душу положит. В отношении “Русалочки” лично для меня не приемлем советский вариант, где русалочка превращается в пену морскую. Эта концовка совершенно убивает произведение.

Гауф. Маленький Мук. Калиф-аист

Если Карлик Нос относится к предыдущему возрасту, то Маленький Мук и Калиф-аист больше для 10-летних.

“Маленькому Муку” повезло в смысле изданий больше других, уж не знаю почему: в детстве мне было этого Мука очень жаль и пластинку я не любила. Тут и художников хороших достаточно, и в продаже не один вариант (ссылка). Правда, сейчас большинство хороших изданий, включая Ломаева, вышли из продажи. Есть только сборник Диксона.

Лично я предпочла сборник с иллюстрациями Лебедева (ссылка). В этом сборнике нет только “Холодного сердца”, а эту страшную сказку можно и пропустить.

Льюис. Хроники Нарнии

Как минимум вторая книжка из цикла (“Лев, колдунья и платяной шкаф”) мне кажется обязательной к прочтению. Но 2,3, 4 и 5 части тоже хороши. 1 и последняя нужны скорее для восприятия всей картины мира Льюиса в целом. Вариантов оформления немного: черно-белые иллюстрации Бейнс в одном томе (ссылка), в отдельных томах каждая повесть (ссылка) и сгруппированные в два тома (ссылка). Разные издания Бейнс на случай смены изданий: ссылка. А также с иллюстрациями Бирмингема к “Лев, колдунья и платяной шкаф”: ссылка.

Российское издание Бирмингема ругают за темные тона – справедливо. Но ждать переизданий и проч. не хотелось – мы же не коллекционируем книги, а читаем их.
В Амазоне Бейнс есть в самых разных вариантах: ссылка. А вот Бирмингем ушел из продажи, есть только сокращенная версия для маленьких детей.

Мы начали со второй части хроник, с Бирмингема. Хотя вторая часть “Нарнии” наиболее простая для восприятия по сравнению с остальными, здесь есть очень сложные вопросы предательства и не так уж мало отсылок к мифологии. Потом перешли к первой и “Покорителю зари” по черно-белому варианту. Третья почему-то совсем не пошла.

Черно-белые иллюстрации Паулины Бейнс очень подходят книге. В зарубежных изданиях есть цветной вариант, но мне кажется, что эти рисунки хороши именно черно-белые. Иллюстраций достаточно много, некоторые части предваряются весьма условной картой.
Сборник у нас читается даже лучше иллюстрированной книги – ребенок однозначно дозрел и до черно-белых, и до условных рисунков. Тем не менее рисунки для него очень важны, он часто приходит посмотреть на них, пока я читаю. Бумага немного просвечивает, но не критично.

Для тех, кого пугает фэнтезийность (а я знаю такие случаи): люди, хроники Нарнии ужасно религиозны, тут отсылки к христианству на каждом втором образе.

Бирмингем:

Бейнс:

Радари. Приключения Чиполлино

С иллюстрациями в данном случае все неплохо. На сегодняшний день реальный выбор между Чижиковым (ссылка) и Мигуновым (ссылка), но кому-то может понравиться и Челак (ссылка) или Маликова (ссылка), или Баглиони (ссылка)

Мигунов

Носов. Незнайка в Солнечном городе. Незнайка на Луне

“Незнайка в Солнечном городе” больше подходит для разового чтения вслух, и вообще тем, кто Незнайку не очень любит, эту часть можно пропустить, тем более что тема реализации никчемных желаний, приносящей только неприятности, есть в других произведениях (можно вспомнить “Цветик-семицветик”, “Пятеро детей и чудовище” Несбит и др.).

А вот “Незнайка на Луне” оригинальнее и полезен в плане объяснения экономических отношений. И хотя эта часть вряд ли станет любимой книгой, познакомиться с ней желательно, на мой взгляд. Как и в случае с первой частью, большинство изданий с иллюстрациями Зобниной (например, ссылка или ссылка), изредка попадается брюнет Борисова (ссылка, ссылка) или черно-белая классика Лаптева (ссылка).

Зобнина

Роулинг. Гарри Поттер. Части 1-3

Про Гарри лучше, конечно, читать на английском. И даже кривые народные переводы частенько лучше официальных. Жаль, что никто не решился потратить время и силы на их приведение в божеский вид.

На вопрос “читать или смотреть” скажу – однозначно читать, по крайней мере сначала. Фильмы оставили от книг только экшн, даже первые две, наиболее близкие к тексту экранизации.

На заявление “это все мура и низкокачественный ширпотреб” скажу, что критиковать может только тот, кто читал английскую версию. На мой взгляд, первая книга еще немного детская, но дальше автор делает с каждой книгой большой скачок. Роулинг смогла создать сложнейший сюжет на семь книг, практически нигде не споткнувшись на мелочах и несоответствиях. Мельчайшие несоответствия могут найти только самые-самые искушенные фанаты. Но кроме сюжета, там еще есть много того, о чем стоит подумать, а это то, чего не хватает большому пласту фэнтезийной литературы – мыслей.

Я бы ограничивала возраст каждой части, несмотря на то что у детей есть потребность сразу все проглотить. Герой растет – должен расти и его читатель. И несмотря на то, что последние части я сумела оттянуть до 12 лет, моему ребенку “все эти романтические бредни” непонятны. Что еще ему непонятно, мне трудно судить. Но дальше оттягивать уже не получилось – он сам книги в библиотеке берет.

Иллюстрации Джима Кея

Книги с иллюстрациями Джима Кея, по крайней мере точно первые три части – из серии маст хев. Это потрясающий и волшебный мир, который не смогли создать в кино. К сожалению, на пятой книге художник впал в депрессию, и когда она будет совсем неизвестно.

Первая часть на русском, на немецком, на английском. Бюджетное издание в мягкой обложке: Амазон На английском есть так же и вторая книга в бюджете
На немецком вторая часть, третья часть,
На английском вторая часть, третья часть

Долго думала, на каком языке купить. Решила, что на английском, конечно, хорошо, но когда руки ребенка до нее дойдут – не известно. На русском меня смущает в очередной раз перевод. На немецком существенной критики перевода не нашла. То есть находят единичные несоответствия, но в целом с грязью не смешивают. Поэтому у нас немецкий вариант.

Первая часть

Вторая часть

Третья часть

Продолжение следует…

Click to rate this post! 5* - good, 1* - bad
[Total: 1 Average: 5]

Оставьте комментарий

Адрес email не является обязательным!

GDPR Cookie Consent with Real Cookie Banner