Опубликовано: 07.05.2025
Обновление: 08.05.2025
На первый взгляд, никакой разницы – зарплата, она и есть зарплата – главное, чтобы была. Однако то, что вы получаете, часто говорит о том, кто вы. Выясним, в чем разница: Lohn или Gehalt, или, может быть, Vergütung или Honorar? Заодно разберемся в вечном вопросе Einkommen или Einkünfte.
От ужаса до беспокойства: fürchten, Angst haben, erschrecken, bangen, entsetzen
Договориться и договор: vereinbaren vs verabreden, ausmachen, absprechen vs einigen, übereinkommen
Использовать: разница между benutzen и verwenden, nutzen, gebrauchen, anwenden
Разница между merken и bemerken и сопутствующие слова (wahrnehmen, erkennen, sich erinnern)
Betrag или Beitrag, Antrag или Auftrag, vertragen или ertragen и другие члены семьи tragen
Разница между aufmachen и öffnen, eröffnen, offen
и другие темы о немецком словаре
Lohn или Gehalt
Самое нейтральное слово – der Lohn. Как это ни удивительно, родственно русскому ловить. Lohn – это добыча, то, что поймали. Ловись рыбка, большая и маленькая.
Если же вы получаете das Gehalt – это говорит о том, что вы либо Beamte (государственный служащий, чиновник), либо Angestellte (служащий).
В чем разница с Lohn? Чиновники не бегают за добычей, их содержат. Получать Gehalt – по сути, находиться на содержании (ср. halten, unterhalten).
Оба слова подразумевают брутто-доход.
Sold, Besoldung
С чиновниками мы еще не закончили. Когда-то воющие за императоров, кайзеров и их последователей получали золотые монеты Sold – отсюда они называются солдатами. Besoldung – это вознаграждение за службу. Соответственно, кто служит (выполняет Dienst), тот его и получает. Например, судьи.
Другие типы вознаграждения
Honorar – от слова “оказывать честь”. Исходно это плата ученому или артисту. Однако в Германии есть тип работы “auf Honorarbasis”, при которой все отчисления производятся после получения дохода. Чаще всего так работают Freiberufler или Handwerker.
То есть вы можете использовать слово Honorar в значении “вознаграждение за работу”, но осторожно, поскольку у него есть узкое значение с налоговыми последствиями.
Подробнее: Что такое Unternehmer, гонорар, фирма, selbstständig в Германии
die Gage – плата за выступление, как правило музыкальное.
das Entgelt – вознаграждение за труд или услуги, в любой форме. Если речь идет о вознаграждении за работу, то обычно используют уточнение Arbeitsentgelt. Как и для других слов, обозначающих зарплату, имеется в виду брутто.
der Verdienst – аналогичен Arbeitsentgelt, ваш доход от работы. Слово используется регионально неравномерно, так что вы можете его в этом значении в вашем регионе вообще не слышать. А поскольку чаще используется das Verdienst (артикль!) в значении “заслуга”, то с этим словом лучше быть поосторожнее. Тем более что альтернатив хватает.
die Aufwandsentschädigung – тут у нас составное слово, говорящее само за себя: Aufwand – созданные человеку неудобства, Entschädigung – компенсация негативных последствий этих неудобств. Например, вы потратили свое время на то, чтобы отвезти детей на соревнования, и использовали при этом свою машину. Ваши неудобства ферайн компенсирует как Aufwandsentschädigung (если вы заполните специальную форму). Часто это слово используется в связи с волонтерской работой или пожертвованиями.
die Entlohnung – выплата зарплаты (Lohn)
die Vergütung – вознаграждение, компенсация за потраченные усилия, выполненную работу, оказанные услуги в общем смысле, за поставленный товар и тп. – регулярные или разовые, дополнительные…
Vergütung имеет широкое значение, и это оправдывается происхождением от слова с широким значением: gut (родственно годен и в том же значении) – das Gut (владение, имущество, товар) – vergüten (возместить хорошим, товаром, улучшить имущество)
В своем рабочем договоре вы скорее всего найдете раздел под этим названием, в котором будут перечислены все блага, которые вам обязаны предоставить в обмен на работу.
Доход в целом: Einkommen или Einkünfte
das Einkommen – это то, что пришло в ваш кошелек.
die Einkunft (как правило, во множественном числе Einkünfte) – это, как ни странно, то же самое.
Kunft – производное от kommen.
Если в случае Einkommen мы имеем дело с неизменившимся глаголом, ставшим существительным (субстантированный глагол), то в случае Einkunft – с существительным, образовавшимся от глагола с помощью суффикса. Есть и другие похожие пары, например das Sehen – die Sicht.
Разное словообразование предопределяет разные артикли и образование множественного числа.
Подробнее:
Склонение, число и род в немецком языке. Женский род
Склонение, число и род в немецком языке. Мужской род
Склонение, число и род в немецком языке. Средний род
Казалось бы, никаких проблем, используйте то слово, которое придет в голову. Однако, если вы заполняете налоговую декларацию, Einkommen и Einkünfte неожиданно становятся разными понятиями. К ним еще добавляется Einnahmen.
Einnahmen – все, что упало на ваш счет или послужило вашему удовольствию в неденежной форме (завтраки от работодателя, велосипед и тп).
Из Einnahmen вычисляются Einkünfte: минус все, что позволило получить вам эти суммы. В зависимости от типа Einkünfte минусовать можно разные расходы. Для Einkünfte в виде зарплаты от работодателя это будут Werbungskosten. Для дохода от предпринимательской деятельности – то, что позволяет вести эту деятельность (реклама, плата за помещение и тд). Для дохода от сдачи в аренду – расходы на поддержание недвижимости в сдаваемой форме.
Когда вы из ваших доходов вычли то, что разрешено вычесть, вы получили сумму Einkünfte.
Дальше добренькое государство позволяет вам вычесть еще некоторое количество расходов из жалости или в качестве поощрения, например медицинское и пенсионное страхование и другие Sonderausgaben. В результате получается Einkommen.
Проследить за превращением одного в другое: Как рассчитать налог в Германии. Что написано в Berechnung в Elster
Таким образом, мы не можем сказать, что одно слово означает доходы до налогообложения, а другое после – они оба до налогообложения, просто с разным количеством вычетов.
Удивительно, что при таком многочисленном количестве синонимов, нет специального слова, обозначающего, что получилось в результате всех бесконечных вычетов, включая налог. Видимо, приличные слова на этом закончились. Однако вы можете использовать слово Nettoeinkommen, если вам нужно обозначить самый чистый финансовый осадок в вашем кошельке.
От ужаса до беспокойства: fürchten, Angst haben, erschrecken, bangen, entsetzen
Договориться и договор: vereinbaren vs verabreden, ausmachen, absprechen vs einigen, übereinkommen
Использовать: разница между benutzen и verwenden, nutzen, gebrauchen, anwenden
Разница между merken и bemerken и сопутствующие слова (wahrnehmen, erkennen, sich erinnern)
Betrag или Beitrag, Antrag или Auftrag, vertragen или ertragen и другие члены семьи tragen
Разница между aufmachen и öffnen, eröffnen, offen
и другие темы о немецком словаре
Гугл считает авторские текстовые сайты спамом. Обновление Гугла обрушило индексацию таких сайтов, как мой. Это означает, что меня не показывают в поиске, а также, что я не могу компенсировать расходы на сайт. Если вы не считаете мой сайт спамом, поддержите меня, пожалуйста. Вы можете:
– согласиться на рекламу и куки
– ссылаться на сайт в социальных сетях
– перейти на любой другой поисковик, уважающий своих пользователей
– поддержать мои труды с помощью Пейпал