О таможенных ограничениях

Last Updated on 16 апреля, 2022

Многие получают посылки из дома. Чаще всего мы заказываем книги на русском, поскольку пересылка родственниками – это самый выгодный вариант.

Уже довольно давно (лет пять назад) сменились какие-то писанные, а может, неписанные правила, и посылки почти всегда стали приходить на таможню, а не на дом. Уж что мы только не придумывали с оформлением. И белую бумажку заполняли, и чеки снаружи приклеивали, и зеленую бумажку заполняли на разных языках. Но итог всегда один – вызов на таможню. Там посылку предлагают вскрыть собственными ручками, показать содержимое. В большинстве случаев это делается для проформы. И только один раз попалась въедливая девица, которая стала спрашивать, что сколько стоит.

По моим прикидкам, больше шансов получить посылку на дом, если она весит до 9 кг.

На таможню посылки попадают, поскольку не облагаются налогом только подарки на сумму до 45 евро, включая стоимость доставки. Из общей суммы посылки должны быть вычтены 45 евро, а остаток должен быть обложен налогом. Причем если подарок крупный, например пара сапог, то из его стоимости не будут вычитать один сапог, а обложат всю стоимость. Разные категории товаров имеют разный процент налогов. Меньше 5 евро налог не взимают.

Это все теория. На практике, как уже говорилось, никто с подобной посылкой (новые книги вперемешку со старыми, одежда с обрезанными ценниками и то ли новые, то ли старые игрушки) не возится и копейки в центы не пересчитывает.

Есть и другие таможенные ограничения

Это может быть актуально при пересечении границы, так как возят самые разные вещи.

Правила взяты с официального сайта таможни: www.zoll.de (далее Privatpersonen – Reisen – Reisen nach Deutschland – Einschränkungen).

Продукты животного происхождения

Немецкий текст:

Прочитать

Zum 1. Mai 2009 ist die Verordnung (EG) Nr. 206/2009 mit strengen Vorschriften fur die Einfuhr tierischer Erzeugnisse, die ausschließlich zum persönlichen Verbrauch bestimmt sind, in der EU in Kraft getreten.

Da die Einschleppung von Tierseuchen auch bei der Einfuhr von Erzeugnissen tierischer Herkunft, die Reisende in ihrem Gepäck mit sich führen oder die in Kleinsendungen an Privatpersonen (einschließlich der Bestellung per Fernabsatz) verschickt werden, nicht ausgeschlossen werden kann, gelten fur die Einfuhr derartiger Produkte in die EU strenge veterinarrechtliche Bestimmungen.

Werden Fleisch, Milch sowie daraus hergestellte Erzeugnisse wie z.B. Käse oder Wurstwaren privat eingefuhrt, so müssen diese Waren dieselben veterinarrechtlichen Anforderungen erfüllen wie gewerbsmaßige Einfuhrsendungen.

Das heißt, Reisende, die solche Waren mit sich führen, dürfen nur noch über bestimmte Eingangsstellen, an denen ein Veterinar anwesend ist, in die Europaische Union einreisen. Zudem müssen die Erzeugnisse von festgelegten Gesundheitsbescheinigungen und einem gültigen Begleitdokument (Gemeinsames Veterinardokument fur die Einfuhr “GVDE”) begleitet sein.

Ausgenommen von diesen Regelungen sind z.B. die nachfolgenden Waren. Sie können daher im Rahmen der angegebenen Höchstmenge bedenkenlos durch Reisende mitgebracht werden:

Säuglingsnahrung und aus medizinischen Grunden erforderliche Spezialnahrung in ungeoffneten Verkaufsverpackungen bis zu zwei Kilogramm,
Nahrungsmittel, die nur in geringen Mengen Milch oder Sahne enthalten, wie zum Beispiel Sahnebonbons, Schokolade oder Kekse,
andere tierische Erzeugnisse als Fleisch oder Milch bzw. daraus hergestellte Waren bis zu einem Gewicht von zwei Kilogramm (z.B. Honig) sowie
Fischereierzeugnisse (z.B. frischer, gekochter oder geraucherter Fisch sowie bestimmte Krustentiere wie Garnelen und Hummer), deren Gesamtgewicht 20 Kilogramm oder das Gewicht eines Fisches (maßgeblich ist der hohere der beiden Werte) nicht übersteigt.

Für die Einfuhr aus den Faroern, Gronland und Island bestehen darüber hinaus Sonderregelungen. Die zulassige Hochstmenge fur die einzelnen Warenkategorien (außer Fischereierzeugnissen) beträgt hier jeweils zehn Kilogramm.

Entsprechen die Waren nicht den Einfuhrvoraussetzungen, werden die Sendungen vom Zoll zuruckgewiesen. Sie müssen dann ggf. an Ort und Stelle entsorgt werden.

Die neuen Beschränkungen gelten jedoch nicht im Reiseverkehr zwischen den 28 EU-Mitgliedstaaten, sowie fur die Einfuhr tierischer Erzeugnisse aus Andorra, Liechtenstein, Norwegen, San Marino und der Schweiz. Zudem gelten diese Bestimmungen auch nicht fur die Einfuhr von Fischereierzeugnissen zum personlichen Verbrauch aus den Faroern und Island.

Bedenken Sie bitte auch, dass im Fälle von Erzeugnissen aus Tieren geschutzter Arten (z.B. Kaviar von Storarten) zusatzlich die artenschutzrechtlichen Bestimmungen zu beachten sind.

Перевод (по существу, не буквально)

Если мясо, молоко и изделия из них, например сыры и колбасы, предназначены для частного использования, эти товары должны выполнять те же ветеринарные требования, что и товары для коммерческого использования.
Это означает, что путешествующие, везущие подобные товары с собой, могут проходить только через определенные таможенные посты, где присутствует ветеринар. При этом изделия должны иметь сопроводительные документы.

Исключением из этого правила являются следующие товары:

Их можно брать с собой, но в ограниченном количестве.

– детское питание и специальное питание в неоткрытых упаковках до 2 кг
– продукты, содержащие молоко или сливки в ограниченном количестве (сливочные конфеты, шоколад, кексы), и другие продукты животного происхождения, как мясо или молоко, и изделия из них весом до 2 кг (например, мед)
– рыбные изделия (свежая, копченая рыба, креветки и др.) весом не более 20 кг (или веса одной рыбы, если она тяжелее)

Эти ограничения не действуют при перемещении между странами Евросоюза, плюс Андорра, Лихтенштейн, Норвегия, Сан-Марино и Швейцария.
Кроме этого, дополнительно могут быть ограничения на перевозку продуктов из охраняемых видов животных (например, икры).

Без ограничения по весу можно провозить (это уже с не менее официального сайта www.bmel.de):

На немецком

Прочитать

Ohne Mengenbeschränkungen:

Brot, Kuchen, Kekse, Schokolade und Sußwaren, sofern diese nicht mit Fleischerzeugnissen vermischt oder gefüllt sind,
Für den Endverbraucher abgepackte Nährungserganzungsmittel,
Fleischextrakte und Fleischkonzentrate,
Mit Fisch gefüllte Oliven,
Pasta und Nudeln, die nicht mit Fleischerzeugnissen vermischt oder gefüllt sind,
Für den Endverbraucher abgepackte Fleischbruhen und Suppenaromen,
Samtliche anderen Lebensmittelerzeugnisse, die kein frisches oder verarbeitetes Fleisch oder Milch bzw. Milcherzeugnisse enthalten und zu weniger als 50 Prozent aus Ei- oder Fischereierzeugnissen bestehen.

Перевод

Без ограничения по количеству:
– хлеб, пироги, кексы, шоколад, сладости, если они не имеют начинки из мяса
– пищевые добавки, упакованные для конечного потребления
– экстракт из мяса или концентрат
– оливки, фаршированные рыбой
– макароны
– бульон, упакованный для конечного потребления
– продукты, которые не содержат переработанного мяса или молока и имеют в составе менее 50 % яиц или рыбы

Другие запреты

Чтобы два раза не вставать, определимся с другими запрещениями и ограничениями (все перечислять не буду, только те, что часто берут или теоретически могут взять мамы).

1. Перевозка (как в Германию, так и из нее) животных и растений охраняемых видов и изделий из них. В основном перечислены всякие экзоты, меня интересовала икра, так как свекровь иногда привозит ее.
Провозить можно икру из осетра не более 125 гр. в заводской упаковке. Насчет красной икры информацию не нашла.
Кроме того, в списке запрещенных есть изделия из кораллов, в том числе украшения.

2. Лекарства можно ввозить в количестве, не превышающем потребности на три месяца. Желательно иметь рецепт, особенно если что-то серьезное. Вывозить можно без ограничений.

3. Также запрещен к ввозу картофель. Грибы ограничены весом не более 2 кг.

Если я что-нибудь забыла или не заметила, укажите мне, пожалуйста (ну кроме оружия, необработанных алмазов, наркотиков и прочих вещей из параллельного нормальному мира), чтобы все было в одной теме.

Click to rate this post! 5* - good, 1* - bad
[Total: 2 Average: 5]

Оставьте комментарий

Адрес email не является обязательным!

GDPR Cookie Consent with Real Cookie Banner